Вход/Регистрация
Полет дракона
вернуться

Ковтун Владимир

Шрифт:

Встревожено подумал Ли и, вдруг, понял, что именно отсюда, в ночной тишине, Верховный Жрец в полном одиночестве начинает свои бесшумные и таинственные полеты над спящим Египтом.

Здесь, у самых звезд, Ли еще раз остро почувствовал всю бессмысленность человеческой жадности и стяжательства, пустоту самолюбивых притязаний великих завоевателей, и тщету стремления к власти и славе.

Амен-эм-хэ повернулся, и сказал:

– Отсюда можно говорить со всем Миром. В этом и заключается смысл великой Пирамиды: слушать Мир и нести ему свою любовь и знания. Вы можете обратиться к звездам, и они ответят вам. Самое мелкое существо на земле не останется безучастным, если вы пошлете ему отсюда частицу своей души и участие в его судьбе.

Знаком адепт велел Ли подойти ближе.

– Говори! – Сказал он. – Восток – там. Обратись к отцу. Что бы ты ни сказал, он услышит тебя.

Ли с трепетом шагнул к краю пропасти, уводящей в бездну.

Но, уже через мгновение он забыл о страхе.

Перед ним, в его душе, возникло лицо отца.

Главный Советник выглядел утомленным и встревоженным. На нем был тот же халат, что и в день перед их разлукой.

«Как он постарел…». – Подумал Ли, и его охватила острая жалость.
– «Он же ничего о нас не знает, и никто ничего не может ему рассказать».

– Отец… - Чуть слышно позвал он.

Сконцентрированная железным усилием воли в плотный комок, человеческая мысль ударилась в верхушку Великой Пирамиды, и завибрировала, усиленная в десятки тысяч раз. Невидимый луч, поддержанный энергией древней цивилизации, перекинулся через моря и страны.

Ли не знал, сколько времени он провел, стоя в сосредоточенном безмолвии.

Непривычное напряжение обессилило его.

Амен-эм-хэ взял его за руку, и отвел от края площадки.

– Скоро рассвет. – Сказал он. – Нам надо идти.

Но, заглянув в глаза молодого человека, прочитал в них немую мольбу.

Адепт опустил голову, и на некоторое время погрузился в молчание.

– Я могу обратиться к ней. – Сказал он, наконец. – И ты можешь это сделать. Она услышит, но, не сможет ответить, ибо не знает искусства Полета Мысли. Не получив ответа, мы не сможем сказать, где она. Впрочем, можно пойти и другим путем.

Амен-эм-хэ вновь подошел к краю площадки, и обратил лицо к звездам.

– О, Осирис! – Негромко произнес он. – Владыка всех царств и миров, защита и надежда слабых и угнетенных, Величайший среди Великих! Помоги нам…

Ли и Фэй следили за ним с замиранием сердца.

Прошло немало времени прежде, чем Верховный Жрец повернулся к ним. Лицо его было просветленным.

– Величайший из богов ответил мне. Он отсылает нас к Исиде – богине мудрости. Летящий, ты должен обратиться к ней.

– Но, как я это сделаю?

– Посети ее храм в Мемфисе, или в другом городе страны. Моли ее о милости и она, возможно, ответит тебе.

Рассвет они встретили здесь же, на вершине Великой Пирамиды, приветствуя пылающего солнечного бога, который торжественно взошел на небесный трон, посылая всему живому свое тепло и надежду.

ДЕЛА ЛИЧНЫЕ И ГОСУДАРСТВЕННЫЕ

Император У-ди беседовал с Главным Советником. Он был доволен. Поход на Запад закончился успешно. Государство крепло и развивалось. Смута и малейшие проявления вольнодумства жестоко подавлялись.

Сын Неба все чаще получал возможность обращаться к стихам и рукописям. В этот раз Главный Советник порадовал его рассказами об остроумных изобретениях ханьских умельцев.

– А, что с новыми арбалетами? – Спросил У-ди Советника.

– Тысячи арбалетов уже отправлены в отряды на северных границах. Через три-четыре луны мы рассчитываем обеспечить ими всю армию. Мастерские работают днем и ночью.

Император удовлетворенно кивнул головой.

– Это хорошо. Ты, как всегда, знаешь все. Даже то, что находится в ведении других министров. Как наградили изобретателя?

– Он получил деньги, дом, собственную мастерскую для дальнейших поисков и высокий титул.

– У него есть семья и дети?

– Да. Трое сыновей и дочь.

– Будем надеяться, что они унаследуют способности отца. Что-нибудь слышно от западного посольства?

– Купец от юэчжи говорил, что встретил их отряды у Яксарта (Сыр-Дарья), и все были здоровы.

– Я верю в то, что они дойдут. Твой сын и господин Фэй сделаны из железа, и в этом есть и моя заслуга. Кроме того, они молоды. Полагаю, нам придется ждать их еще два, или три года. Возможно, вместе с ними с Запада придут и первые караваны. К этому времени должны быть готовы и мы. Как обстоят дела с шелком?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 330
  • 331
  • 332
  • 333
  • 334
  • 335
  • 336
  • 337
  • 338
  • 339
  • 340
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: