Толстой Л.Н.
Шрифт:
Замечания ваши на Кр[уг] чт[ения] признаю верными и прошу их делать побольше.4 Не могу передать, сколько радости мне доставляет эта работа над Кр[угом] чт[ения]. Я кончил поправки для старого Кр[уга] чт[ения]. Надеюсь, что он значительно будет лучше первого. От Сытина ничего еще не получал.5 Тоже кончил начерно новый Кр[уг] чт[ения], но не трогаю его.6
А хочется написать о положении христианск[ого] мира. Начал даже.7 Работа одна нужна, одна удовлетворяет, эта работа внутренняя, и что дальше, то больше.
Много посещают меня и много пишут, и стараюсь, как бы не согрешить с этими посетителями и корреспондентами, но редко удается. Но не отчаиваюсь.
Прощайте, пишите. Всем друзьям: Страхову, Сергеенке, Перна дружеский привет.
Лев Толстой.
[10 февр. 08.]
Дата на подлиннике рукой Н. Н. Гусева. Отрывок (конец письма) опубликован: «Толстой и Чертков», стр. 368.
Ответ на письмо Черткова из Петербурга от 27—29 января 1908 г. На конверте этого письма помета Толстого: Письмо.
1 Чертков пробыл у Толстого в Ясной Поляне с 15 до 22 января 1908 г.
2 Александр Иванович Эртель (см. прим. 1 к письму № 790) умер 7 февраля 1908 г. в Москве от паралича сердца.
3 Сходные с изложенными в письме мысли о жизни и смерти записаны Толстым в Дневнике под 9 февраля 1908 г., мысль № 9 (т. 56, стр. 100—101).
4 В. Г. Чертков предлагал поправки в переводе изречения № 3 «Круга чтения» на 27 января из «Персидской мудрости» и одной фразы изречения Эмерсона под № 5 на 29 января.
5 Толстой начал исправлять «Круг чтения» для второго издания в августе 1907 г. В январе 1908 г., будучи в Москве, Чертков договорился с И. Д. Сытиным о печатании этого второго издания. При жизни Толстого в 1910 г. вышел лишь первый выпуск второго издания «Январь — март». Последующие три выпуска были напечатаны только в 1912 г. (см. т. 42, «История печатания «Круга чтения», и т. 56, прим. 239).
6 Сборник «На каждый день». См. прим. 19 к письму № 738.
7 Упоминание о работе над статьей «Закон насилия и закон любви» (или, по первоначальному заглавию, «Всему бывает конец»), начатой около 14 января. См. т. 37.
* 801.
1908 г. Февраля 11. Я. П.
Ясная Поляна.
Милый Дима, только что послал вам длинное письмо,1 как получил ваше. Я тогда просил вас написать два письма: Брисбену2 и Эдиссону,3 но вы меня не поняли: я хотел сам подписать их. Теперь меня тревожит мысль, что Эдиссон может быть недоволен, что не получил моего автографа. Будьте так добры, напишите хорошенько ему письмо и пришлите мне, а я подпишу его.4
Вот и всё, что покамест хотел прибавить вам. Прощайте. Целую вас, Галю и всех моих друзей.
Лев Толстой.
11 февр. 08.
Я живу понемножечку, занят и коррек[турами] старо[го] Кр[уга] чт[ения] и новым5 и возобновил занятия с деревенскими мальчиками.6 Стар[ый] Кр[уг] чт[ения] готов, но от Сытина не получил того, ч[то] сдано ему.
Л. Т.
Первая часть письма произнесена Толстым в фонограф и переписана рукой H. Н. Гусева. Подпись собственноручная. Вторая часть — автограф Толстого. Первый абзац письма опубликован в статье А. П. Сергеенко «Переписка Толстого с Т. Эдисоном» — «Литературное наследство», № 37-38, стр. 331. Дата проставлена на подлиннике рукой H. H. Гусева.
1 Письмо № 800.
2 Артур Брисбен (Arthur Brisban), американский журналист, редактор «New-York Journal» (см. т. 78, письмо № 52).
3 Томас Алва Эдисон (1847—1931).
4 В январе 1908 г. Толстой получил в подарок от Эдисона изобретенный им фонограф и просил В. Г. Черткова написать благодарственные письма на английском языке Эдисону и Брисбену, через которого американская фирма «Edisson Business Phonograph Company» прислала фонограф. Чертков написал им от себя. Чтобы исправить кажущуюся ему неловкость, Толстой написал письмо Брисбену по-английски, прося передать и Эдисону его благодарность (см. т. 78, письмо № 52). Эдисону Толстой также написал письмо на английском языке, но оно не сохранилось. О нем известно из письма Черткова к Эдисону от 1 мая 1908 г.
5 См. прим. 5 и 6 к письму № 800.
6 О занятиях Толстого с деревенскими мальчиками см. H. Н. Гусев, «Два года с Л. Н. Толстым», изд. 2-е, стр. 85.
* 802.
1908 г. Февраля 28? Я. П.
И не думайте ночевать. Лошади довезут прекрасно. С большой радостью жду вас.
Л. Т.
На конверте: Владимиру Григорьеви[чу] Черткову.