Вход/Регистрация
Признания новобрачного
вернуться

Келли Ванесса

Шрифт:

Ярость Джастин исчезла, теперь ее взгляд был теплым и сочувственным.

— Мне очень жаль, Гриффин. Это ужасно — говорить такие вещи ребенку.

Давно подавляемый стыд за себя и за мать заставил Гриффина сжать кулаки.

— Мне не нужна твоя жалость, Джастин. И я не хочу ее. Все это было давным-давно и больше не имеет значения.

Она на мгновение растерялась, но сразу стиснула губы и упрямо вздернула подбородок. Встав, она строевым шагом подошла к мужу и остановилась напротив него.

— Ты, дорогой мой, путаешь жалость с сочувствием. Я прекрасно знаю, что жалость тебе не нужна. Да ты и не достоин жалости. Спроси кого угодно, тебе любой скажет.

Гриффин сердито насупился.

— Не пытайся мной манипулировать, Джастин. Ничего не выйдет.

Она схватила его за рукав и тряхнула. Жест показался Гриффину таким домашним и женским, что он с трудом проглотил смешок.

— Ты жалеешь меня из-за моего детства? — требовательно спросила она. — Без матери, р отцом, который вечно отсутствует и ежеминутно рискует жизнью, не думая, как это отразится на его детях?

— Нет, конечно.

— Ты жалеешь меня из-за того, что мой отец умер насильственной смертью?

Он уже открыл рот, желая сказать, что в их историях нет ничего похожего, но заставил себя задуматься над ее словами. В определенном смысле некоторая схожесть все-таки была — они оба прошли суровую неумолимую жизненную школу. Довольно быстро Гриффин понял, что руководствуется предположениями, которые не соответствуют характеру Джастин. Ей никогда не была свойственна слезливая сентиментальность, а значит, не было оснований считать, что она приобретет это неприятное качество теперь, особенно в отношении его.

— Ладно, убедила, я все понял. Извини, что оказался таким тупоголовым, — ответил он, скрывая за сарказмом огромное облегчение. Джастин не жалеет его, узнав отвратительные подробности его жизни.

Теперь ее глаза улыбались.

— Извинения приняты. Ты — богатый, могущественный и уважаемый человек. Тебя многие боятся. С какой стати тебя будет кто-то жалеть? — Ее рука соскользнула с рукава и накрыла его пальцы. — Но все-таки мне очень жаль, что твоя мама умерла. Я знаю, как это больно — терять родного человека.

— Что касается этого… — Он отошел в сторону, думая, как изложить еще некоторые факты. Он не сомневался, что Джастин будет в ярости, что он утаил от нее столь существенную информацию.

— Да?

— Моя мать не умерла, Джастин.

— Большое вам спасибо, мистер Лэнгтон, — сказала Джастин, провожая доктора к выходу. — Вы меня очень обрадовали. Даже не знаю, что бы мы без вас делали.

— Ерунда, миссис Стил, — сказал мужчина грубоватым, но добрым голосом. — Вы и Роуз сделали всю работу, так что здоровье малыша — только ваша заслуга. Вы обеспечили отличный уход, и я не сомневаюсь, что он уже на пути к выздоровлению. Температура падает, и через несколько дней он будет в полном порядке.

— Слава богу, — вздохнула Джастин.

У нее даже голова кружилась от облегчения. Теперь она почувствовала, что готова забраться в постель и проспать десять часов или даже больше. Хотя у нее была еще одна забота — упрямый и скрытный муж.

— О малышах трудно не беспокоиться, — сказал мистер Лэнгтон. — Но такие заболевания, если не прогрессируют, проходят очень быстро. Просто держите мальчика в тепле, давайте ячменную воду, и все пройдет.

Джастин еще раз поблагодарила доктора и передала его Фелпсу, который ждал у лестницы. Она несколько секунд постояла на месте, собираясь с духом для продолжения разговора с мужем. Она подозревала, что он уже пожалел о своем рассказе. Появление доктора дало Гриффину небольшую передышку, однако Джастин не имела намерения позволить ему уйти от разговора. Она только надеялась, что, учитывая его тенденцию избегать встречи с теми, с кем не хотелось разговаривать, ей не придется обыскивать дом.

Но, к ее удивлению, Гриффин все еще находился в ее спальне — рассеянно доедал то, что осталось на подносе.

— Мне позвонить, чтобы принесли еще? — со скрытым сарказмом спросила она. — Уверена, ты сегодня тоже толком не ел.

— Не надо брюзжать, Джастин, — сказал Гриффин и встал. — К тому же, если отослать обратно нетронутую еду, кухарка будет оскорблена в лучших чувствах.

— Когда ты поблизости, об этом можно не беспокоиться, — пробормотала Джастин.

Судя по его веселой ухмылке, ее голос был недостаточно тихим. И, да, она понимала, что ведет себя как ворчливая старуха, но у нее были на то причины.

Гриффин подошел, взял жену за руку и повел к креслу.

— Знаю, со мной очень трудно иметь дело, и знаю, что у тебя еще сотня вопросов. Я отвечу на них, хотя и без своего на то желания, как только расскажешь, что сказал доктор. Малыш поправляется?

Его искренняя тревога умерила пыл Джастин. Пусть Гриффин делает вид, что не интересуется больными младенцами вообще и Стивеном в частности, но на деле все не так. Как и большинству мужчин, ему не нравится роль няньки, но он всегда помогал Роуз, заменяя уставшую Джастин. Его доброта удивляла и безмерно трогала. В такого человека невозможно было не влюбиться.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: