Шрифт:
Небо сплошь затянуто темно-серыми тучами. В некоторых местах они настолько черны, что создается впечатление, будто в них закачали сажу. Мощный ветер с нажимом ударяет во все тело. Под ногами каменистая почва. Иосиф смотрит на мыски своих ботинок: его ноги куда-то бегут. Он в ужасе пытается сообразить, что служит причиной невозможности разогнуть спину, и только когда в ноги больно ударяется подхваченная бурей чья-то фуражка, понимает: это страшной силы ветер. Потому что, выпрямившись в полный рост, человек превратится в парус, оторвется и улетит. Все же, балансируя на грани отрыва, Иосиф приподнимает голову, приоткрывает глаз. Впереди, согнувшись в три погибели, прижимая коробочку к груди, обнаруживается Лабберт. Рядом с ним, упершись руками в землю, пытается приподняться адъютант Хорст. Сквозь пелену внезапно обрушившегося дождя виден Лотар.
Пыль и мелкие камни вперемежку с дождем хлещут четверых по лицу. Не сговариваясь, инстинктивно, они разом устремляются к силуэту одиночной скалы. Прибежав, прячутся в расщелине.
– Эй, ты, – озлобленно кричит Лотар, – сраный нацист! В какую временную хрень ты загнал нас на этот раз?! Я не пойму, это что – Апокалипсис?! – Тут ему на голову льется вода, накопившаяся где-то в щелях утеса. – Или потоп?!
– Назовем это по-другому: ошибка в расчетах, – отвечает тот.
– Дорого же тебе обойдется эта ошибка! – Лотар размахивается, чтобы ударить. Лабберт не успевает пригнуться, но в последнюю секунду полет кулака к цели прерывает не менее сильная рука Хорста.
– Осторожнее махай своими отбойниками!
– Точно, с нами же еще один нацистский болван! – восклицает Лотар. – Но я и тебя прищучу, как только пойму, в чем дело.
Хорст выдержанно, исподлобья взирает на Лотара, похлопывая по расстегнутой кобуре.
Лотар плюет под ноги, обращая взгляд туда, где бушует стихия. Что-то похожее на смерч кружит возле заглохнувшего генератора. Буря словно обнюхивает электроустановку, готовая вцепиться и разорвать её на детали, но в последний момент пересматривает свои намерения и, поднимая за собой вихрь песка и пыли, срывается прочь.
– Ошибочка, говоришь? Что за галиматью ты сочиняешь? Треснуть бы тебе по харе.
Иосиф велит Лотару замолчать и сам обращается к Лабберту:
– Скажите, что на самом деле произошло? Эту ошибку можно исправить?
– Боюсь, нет, – тоном, полным коварства, отвечает он. – Для вас – нет!
– Почему?
Лабберт извлекает из кобуры пистолет:
– А потому.
Хорст следует примеру начальника и тоже достает оружие.
Лотар округляет глаза. Синяки становятся заметно больше:
– Ах вы, свиньи!
– Советую не дергаться, – остерегает Лабберт. – Два пистолета – это слишком серьезно даже для таких хватких ребят, как вы.
– Ну, и? Мистер-правда и мистер-вышибала, – закипает Лотар, – какие планы у вас теперь?
– Планы просты: мы летим обратно, а вы остаетесь!
– Остаемся где, сукин сын?! Куда ты нас забросил?
– В такое далекое прошлое, что говорить о его значении можно, смело используя поправки на миллион…
– Проще, умник!
– Во времена, когда начали появляться первые млекопитающие, примерно 200 миллионов лет назад.
Иосиф вздрагивает как от электрошока:
– Да тут же динозавры!
Лотар с трудом себя сдерживает, чтобы на него не наброситься.
– Йозеф-Йозеф, – после некоторого молчания напевает он, – а ведь нам с тобой следовало это предвидеть!
– Кто знал, что все так обернется! – Иосиф буравит Лабберта взглядом, полным презрения.
Погода быстро налаживается. Дождевые облака растворяются, обнажая солнечно-голубой небесный свод. Видимо, как и предполагали ученые, в эру мезозоя климат действительно переменчив и до абсурда динамичен.
– Ну-ка, шагайте! – гаркает Лабберт, потряхивая пистолетом. Бледность его лица, внезапно покрасневшие глаза, синие губы, свидетельствуют об ухудшающемся самочувствии. Воздух тут слишком тяжел.
Хорст поглядывает на начальника, опасаясь, как бы тот не упал в обморок.
Опасения не напрасны: едва они покидают своды теснины, как Лабберт теряет равновесие и, крутанувшись вокруг своей оси, валится носом вниз. Хорст присаживается на корточки и одной рукой теребит Лабберта.
– Это тебя сразила кара небесная, сучий пес! – радостно язвит Лотар.
– Да заткнись же, битая морда! – орет Хорст.
Тем временем он допускает страшную ошибку: тормоша начальника, опускает дуло вниз. Обладателю воинской сноровки Лотару этого достаточно: в затяжном прыжке он вышибает пистолет из рук неприятеля. От невозможности удержать равновесие Хорст мешком валится на спину рядом с очухивающимся Лаббертом.
– Ну что, мерзавцы, теперь всё будет по-нашему! – извещает Лотар. – Приводи в чувство этого хрыча, и валите запускать генератор. На сей раз отправимся строго по назначению, иначе я пристрелю вас обоих.