Шрифт:
Пока поиски силами двух отдельных групп продолжались, Даймонд мог спокойно встретиться с давним школьным товарищем.
Погода порадовала Даймонда, он решил добраться до аббатства пешком и шагал неторопливо, лавируя между вереницами французских школьников, парами шествовавших осматривать римские термы. Низкорослого толстяка в соломенной шляпе Даймонд увидел у нижней ступеньки знаменитой «лестницы в небо», высеченной на фасаде аббатства. Время проявило снисходительность к Майку Глейзбруку: с виду он мог сойти за сорокапятилетнего. Даймонд пожал ему руку и предложил выпить чаю в кафе.
— С тех пор как мы виделись в прошлый раз, ты здорово набрал вес, — заметил Глейзбрук. — Работа в полиции располагает?
— А я как раз хотел спросить то же самое о работе в строительных компаниях.
Добродушно поддразнивая друг друга, они вскоре забыли о том, что не виделись сорок лет. Оба заказали чаю с булочками и топлеными сливками.
А теперь к делу, решил Даймонд.
— Насколько я помню, мы сдружились, когда играли принцев в той пьесе, как же ее…
— «Ричард III».
— Постой-ка, она ведь, кажется, называлась «Нечестивый Ричард» — во избежание путаницы с шекспировской трагедией?
— С шекспировской? — Глейзбрук рассмеялся. — Ну, ты сравнил! Но насчет названия ты прав. Пьесу, если не ошибаюсь, написал кто-то из актеров?
— Может, даже тот учитель, который дал нам с тобой роли.
— Мистер Уайт, а мы звали его Чудиком.
— Да, да. — Многообещающее начало. Памяти Майка можно доверять. — Только до сих пор не понимаю, почему он выбрал нас с тобой.
— Что, правда не понимаешь? — с намеком переспросил Глейзбрук и усмехнулся.
— Наверное, в нас было что-то царственное.
Глейзбрук рассмеялся:
— Как бы не так! Скорее уж мы выглядели как два оборванца. У меня долго хранился снимок, на котором мы оба в костюмах и явно недовольны тем, что на нас напялили короткие штаны и чулки. Мать изорвала его, когда прочитала о Чудике в «Ньюс оф зе уорлд».
Даймонд насторожился:
— Что прочитала?
— А ты не слышал? Ему дали пять лет за «домогательства к ученикам» — так это теперь называется. Это случилось, когда он работал в частной школе в Дербишире. Грязный извращенец.
По рукам Даймонда побежали мурашки.
— Впервые слышу.
— Его вывели на чистую воду лет через пять или шесть после того, как мы закончили школу. Родители устроили мне настоящий инквизиторский допрос — хотели знать, приставал он ко мне или нет. Ко мне он не лез, но я в любом случае ничего не сказал бы им. О таком хочется забыть раз и навсегда.
— Точно, — подтвердил Даймонд, голова которого уже работала.
— К тебе он, наверное, и не пытался подкатить. Иначе ты сразу сказал бы мне, верно?
— Само собой, — машинально ответил Даймонд, собирая обрывки воспоминаний.
— Как и следовало ожидать, все пять лет он не отсидел, — продолжал Глейзбрук. — Освободился условно и опять небось начал выискивать жертвы среди детей.
— С судимостью по такой статье его бы к школе даже не подпустили, — возразил Даймонд.
— Он преподавал рисование, так что работу наверняка нашел без труда. Одно время он иллюстрировал книги.
Минут десять они продолжали обмениваться воспоминаниями, но мыслями Даймонд был уже далеко. До конца разговора он так и не оправился от потрясения. Наконец счет был оплачен, собеседники обменялись рукопожатиями и разошлись.
Даймонд остановился возле толпы зрителей, наблюдавших за выступлением эквилибристов на моноциклах перед галереей с минеральными водами, но смотрел перед собой невидящими глазами, весь устремленный в собственные воспоминания. Все, что имело отношение к постановке, приобрело зловещий смысл. Тем не менее Даймонд не мог припомнить никакого инцидента, связанного с ней. Мозг надежно преграждает доступ к травмирующим воспоминаниям, особенно из детства. Даймонд знал об этом — как и о том, что он не в силах войти в театр, не испытывая страха. Об истинной причине этого страха ему оставалось лишь гадать, но теперь его догадки приобрели новое направление.
Фрэнсис Мелмот приветствовал Даймонда возле служебного входа в театр:
— Рад видеть вас, инспектор.
В сущности, таким обращением он понизил Даймонда в должности, но указывать на оплошность суперинтендент не стал.
Даймонд ответил, что никак не ожидал торжественной встречи и не подозревал, что его будет ждать сам глава совета попечителей.
— Я как раз заглянул в театр, чтобы поделиться со всем коллективом хорошей новостью: час назад мне сообщили, что Клэрион отказалась от своих намерений подать на нас в суд.