Нортон Андрэ
Шрифт:
Шар на рукояти стал таким ярким, что Тирта опасалась прямо взглянуть на него. Кому принадлежал этот меч и какие чары вложили в него при изготовлении?
Но вот сокол сдавленно вскрикнул. Тирта чувствовала, что силы птицы иссякают. Тельце же, которое она держала, продолжало судорожно корчиться. Она ощущала в нём не только жизнь, подошедшую к самой грани существования, но и ужасный страх, который чёрным подавляющим облаком окутывал даже её сознание, пытался заглушить его.
Но вдруг…
Девушка увидела у себя на руках ребёнка. Лицо у него было искажено, превратилось в настоящую отвратительную маску страха, такую ужасную, что, вероятно, разума за ней уже не отыскать. Тирта призвала всё своё искусство лечения и постаралась передать больному уверенность в победе, которая есть главная часть этого искусства. Она заставила себя увидеть широкий луг под чистым небом, на котором нет ни облачка. И по этому лугу, которому неведом страх, бегает в радостном оживлении ребёнок, которого она сейчас держит. Такую картину создала она в своём сознании…
И попыталась удержать это видение, позволила ему заполнить весь свой мозг, чтобы пробиться таки к ребёнку.
«Нечего бояться… — в нарастающем ритме произносил в ней неслышный голос. — Безопасность, безопасность… страха нет… безопасность…»
Она больше не ощущала человека и птицы рядом, вся её воля была устремлена лишь к маленькому жалкому существу, которое она пыталась успокоить.
«Безопасность… не нужно бояться… безопасность…»
Открытый луг, прекрасные цветы, которые она представила себе, способные привлечь своей красотой даже самое неустойчивое внимание, безоблачное небо…
«Свобода… бояться нечего…»
Тельце ребёнка, до этого напряжённое, застывшее, жёсткое в её объятиях, расслабилось. Может, это окончательное расслабление, перед тем, как измученная сущность жизни покинет тело? Она ничего не могла сказать.
«Безопасность… безопасность…» — Тирта пыталась усилить поток уверенности, как действовала бы с раненым животным. Ей часто в прошлом приходилось успокаивать испуганных животных.
Глаза, которые до сих пор были плотно сжаты, медленно открылись. Тёмно–серые глаза, которые Тирта сразу узнала. Кровь её народа. Ребёнок — один из Древних.
Рот, который совсем недавно испускал ужасные крики, слегка приоткрылся. И из него послышался лёгкий вздох. Губы потрескались, в углах рта засохла кровь.
Теперь Тирта попыталась прямо обратиться к сознанию ребёнка. Оно было свободно и сохранило разум! Она почти не надеялась на это!
С радостным возгласом она обняла своего подопечного, бессловно радуясь и благодаря. И тут в сознании её отчётливо возникло слово, так отчётливо, словно ребёнок произнёс его вслух:
«Джерик!» — слово это окружал страх, как огонь охватывает дрова, подброшенные в костёр.
— Здесь нет Джерика, — девушка призвала на помощь настоящие слова. Ответить мыслью на мысль — это свыше её способностей. — Я Тирта, а это… — впервые она чуть растерянно взглянула на фальконера. Она не спрашивала, как его зовут, зная, что фальконеры стараются сохранить свои имена в тайне от чужих.
— Я Нирель, маленький брат, — сказал тот, обратившись непосредственно к ребёнку. По его лицу струйками сбегал пот, собираясь крупными каплями на подбородке. Во время этого сражения за жизнь он снял шлем, и ребёнок, повернув голову, смог ясно увидеть его.
Маленький брат? Да, Тирта держала в руках мальчика, и это несказанно её удивило. Такая невероятная сила иллюзии могла принадлежать только женщине. Поэтому девушка была уверена, что унесла с бойни девочку. Но это действительно был мальчик, маленький и, скорее всего, старше, чем можно предположить по росту. Едва прикрытое короткой рубашкой коричневое тело поражало худобой. Тёмные волосы вились, как у всех Древних, один локон упал на лоб, почти касаясь ровных бровей. Но в глазах ничего не напоминало маленького ребёнка.
— Я Алон, — говорил он совершенно отчётливо. — Я… — на лицо его снова набежала тень, он ухватился руками за куртку Тирты, крепко сжал её, так что ногти его впились в мягкую кожу.
— Где?.. — он отвернул от неё голову и спрятал лицо, поэтому голос его прозвучал приглушённо.
Тирта решила сделать вид, что не поняла вопрос.
— Мы в холмах, — спокойно ответила она.
Плечи его сгорбились, тело конвульсивно дёрнулось, мальчик всхлипнул. Долго лежал с закрытым лицом, потом повернул голову и прямо взглянул на них обоих.