Вход/Регистрация
Загадка Рунного Посоха: Черный Камень. Амулет безумного бога. Меч зари. Загадка рунного посоха.
вернуться

Муркок Майкл Джон

Шрифт:

— Как я понимаю, это весьма вероятно, — чуть улыбаясь про себя, согласился Фанк.

— А как ты покинешь остров, если мы заберем твою лодку? — спросил Д’Аверк.

— Я поплыву с моряками до Нарлина. У меня масса свободного времени.

— Далеко ли отсюда до материка? И как мы будем плыть? — спросил Хокмун. — Ты можешь одолжить нам компас?

— Расстояние невелико, — пожал плечами Фанк, — и компас вам не понадобится. Вам следует лишь дождаться подходящего ветра.

— Что ты имеешь в виду?

— Ветры в этих краях несколько своеобразны. Вы скоро поймете, о чем я говорю.

Покорившись судьбе, Хокмун пожал плечами.

Когда Орланд Фанк направился вдоль берега, они последовали за ним.

— Похоже, мы не такие уж хозяева собственной судьбы, как нам хотелось бы, — ехидно пробормотал про себя Д’Аверк, когда в поле их зрения появилась небольшая лодка.

Глава 5

Город светящихся теней

Лежа на дне лодки, Хокмун хмурился, а Д’Аверк, стоя на носу, насвистывал какой-то мотивчик, не обращая внимания на обдающие его брызги. Уже целый день ветер гнал суденышко по определенному курсу.

— Теперь я понимаю слова Фанка по поводу ветра, — проворчал Хокмун, — это не естественный бриз. И мне не нравится быть марионеткой в руках каких-то сверхъестественных сил…

Д’Аверк усмехнулся и показал вперед:

— Вероятно, у нас появится возможность передать твои жалобы этим силам. Смотри — видна земля.

Хокмун неохотно поднялся и увидел на горизонте землю.

— Итак, мы возвращаемся в Амарек, — рассмеялся Д’Аверк.

— Если бы только это оказалась Европа и там была бы Ийссельда, — вздохнул Хокмун.

— Или Лондра и Флана — для моего утешения. — Д’Аверк пожал плечами и принялся кашлять. — И все же к лучшему, что она не обручилась с больным, даже умирающим человеком.

Постепенно стали различимы очертания побережья: неровные утесы, холмы, пляжи и несколько деревьев. Затем к югу они увидели странное сияние золотого света. Оно, казалось, пульсировало в такт ударам гигантского сердца.

— Похоже, опять нечто сверхъестественное, — сказал Д’Аверк.

Ветер задул сильней и лодочка повернула к золотому свету.

— А мы направляемся прямо к нему, — простонал Хокмун. — Я уже начинаю уставать от подобного.

Теперь стало ясно, что они входят в залив между материком и длинным островом. Именно на дальнем конце этого острова пульсировало золотое сияние.

Берег по обеим сторонам был пологим, его составляли пляжи и покрытые деревьями холмы. Никаких признаков жизни не было видно.

Когда они приблизились к источнику света, он стал тускнеть, пока не осталось лишь слабое свечение. Скорость лодки снизилась, но они все еще продвигались. А затем они увидели город такой красоты и утонченности, что лишились дара речи. Столь же огромный, как и Лондра, если не больше; его здания венчались симметричными шпилями, куполами и башнями, и все они светились тем же странным светом, но каждое здание имело свой собственный оттенок — розовый, желтый, синий, зеленый, фиолетовый и вишневый, словно это были краски, созданные из света, а потом смешанные с золотом. Город казался обиталищем богов, а не человеческих существ.

Лодка вплывала в порт, протянувшийся до самого города, причалы переливались теми же тонкими оттенками цветов, которые они видели на зданиях.

— Это похоже на мечту… — прошептал Хокмун.

— Мечту о рае, — подхватил Д’Аверк без всякой иронии.

Лодка подплыла к лестнице, которая спускалась к воде, и остановилась.

— Я полагаю, — пожал плечами Д’Аверк, — именно тут мы и высадимся. Нас могло занести и в менее приятное местечко.

Хокмун кивнул с серьезным видом, потом спросил:

— Кольца Майгана все еще у тебя в сумке, Д’Аверк?

— Они в безопасности! — похлопал себя по боку Д’Аверк. — А что?

— Мне просто хотелось быть уверенным, что, если опасность станет слишком велика, мы сможем воспользоваться кольцами.

Д’Аверк понимающе кивнул, потом сморщил лоб:

— Странно, что нам не пришло в голову воспользоваться ими на острове…

Лицо Хокмуна отразило недоумение друга.

— Да, да… — Потом он в негодовании поджал губы. — Несомненно это было результатом влияния сверхъестественных сил на наш разум! Как мне надоели все эти сверхъестественные штучки!

Д’Аверк приложил к губам палец и надел на лицо маску неодобрения.

— Что за выражения в подобном месте!

— Надеюсь, его обитатели столь же приятны на вид.

— Если только здесь есть обитатели, — ответил, оглядываясь вокруг, Д’Аверк.

Они поднялись по лестнице и добрались до набережной. Перед ними возвышались странные здания, между которыми протянулись широкие улицы.

— Давай войдем в город, — решительно предложил Хокмун, — и как можно скорей выясним, зачем нас сюда призвали. Тогда, наверное, нам позволят вернуться в Замок Брасс.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: