Шрифт:
Ощутив укол вины, Мэггс поморщилась и потянулась за лежащим на тарелке печеньем.
– Прости меня, пожалуйста. Я хотела приехать на Рождество, но погода была такой скверной… – Мэггс осеклась. Оправдание казалось неубедительным даже ей самой. Просто с тех самых пор, как Гриффин спас Мэггс от ее же собственной ошибки, каким-то непостижимым образом устроив брак с Годриком, она не знала, как смотреть ему в глаза. Мэггс даже не знала, что скажет ему при встрече.
Геро сложила руки на коленях.
– Но теперь-то ты здесь. Ты уже видела Томаса и Лавинию?
– Э… – Мэггс поспешно отхлебнула чай.
Геро прищурилась.
– Но ведь Томас знает, что ты в городе?
Вообще-то Мэггс не сообщила о своем приезде старшему брату Томасу, известному больше как маркиз Мэндевилл.
Геро всегда была проницательна. Вот и теперь она поняла, что Мэггс вообще никого не предупредила о приезде. Однако вместо того, чтобы забросать подругу вопросами, она просто тихо вздохнула.
– Твой приезд послужит замечательным поводом для того, чтобы устроить обед. А ты могла бы приехать чуть раньше, чтобы повидать моего дорогого Уильяма. Сейчас он даже больше, чем Аннализа. – С этими словами Геро указала на еще одну перемену в гостиной.
Крошечная Аннализа Хантингтон, дочь Темперанс и лорда Клера, уцепившись за край стола, осторожно, но очень настойчиво приближалась к Ее Светлости. Мопсиха лежала под стулом бабушки Элвины и напряженно наблюдала за маневрами малышки. Аннализе недавно исполнилось полтора года. Девочка была одета в белое платьице с кружевными оборками и поясом, а ее короткие волосики украшал голубой бант.
Ребенок Мэггс – если бы выжил – был бы сейчас одного с ней возраста.
Мэггс заморгала и сглотнула подступивший к горлу ком. Когда она потеряла ребенка, утратив тем самым последнюю связь с Роджером, ей показалось, что она не выживет. Да и как могло жить тело, перенесшее столько боли и слез? Но оказалось, что горе не может убить человека. Мэггс выжила. И вылечилась от физической боли. Она поднялась с постели и постепенно вновь обрела интерес к жизни и окружающим людям. А со временем она даже научилась улыбаться и смеяться.
Однако она не забыла о потере и до боли остром желании прижать к груди ребенка.
Мэггс глубоко вздохнула в попытке успокоиться. Она видела своего племянника всего лишь раз – когда тому была всего неделя от роду. Больше она на подобные визиты не отваживалась, ибо они были слишком мучительны.
– У Уильяма все такие же рыжие волосы? – с тоской в голосе спросила она.
Геро тихо засмеялась. Уильям действительно появился на свет с волосиками оттенка спелой моркови.
– Нет, они начали темнеть. Думаю, Гриффин разочарован. Ведь он всегда говорил, что хочет иметь наследника с такими же рыжими, как у меня, волосами. – Геро легонько коснулась огненных локонов.
Мэггс улыбнулась:
– С нетерпением жду момента, когда смогу увидеть племянника.
Мэггс не кривила душой. Она и так потеряла слишком много времени, отказываясь общаться с Уильямом лишь потому, что вид здорового, счастливого ребенка причинял ей боль.
– Я рада, – просто произнесла Геро, и Мэггс прочла в ее глазах понимание. Она была одной из немногих, кто знал истинную причину поспешного замужества Мэггс.
Раздался заливистый смех: это Аннализа дошла наконец до собаки, однако Ее Светлость тут же вскочила и посеменила прочь. Мэггс порадовалась возможности отвлечься и отвести взгляд от слишком проницательных глаз невестки.
Тяжело дыша, Ее Светлость обежала комнату, прежде чем найти убежище под стулом Мэггс.
Аннализа проводила собаку взглядом и сморщилась. Темперанс наклонилась к дочери, но пожилая леди Клер оказалась быстрее.
– Вот, золотко мое, держи еще одно печеньице.
Темперанс ничего не возразила на это, но Мэггс успела заметить, как она закатила глаза.
Покраснев, Темперанс подалась вперед и шепотом пояснила:
– Она ужасно ее портит.
– Привилегия бабушек, – произнесла леди Клер, услышав, очевидно, слова невестки. – А теперь давайте поговорим об обучении девочек в приюте. – Она бросила взгляд на Мэггс. – Число воспитанников приюта значительно увеличилось за прошлый год. На данный момент здесь проживают…
– Пятьдесят четыре ребенка, – подсказала Изабел Мейкпис. – Прошлой ночью мы приютили двух новеньких девочек.
Леди Клер кивнула:
– Благодарю вас, миссис Мейкпис. Мы рады, что приют может вместить такое количество детей, однако существуют некоторые трудности с трудоустройством наших воспитанников. В особенности девочек.
– Но в Лондоне всегда нужны горничные, – произнесла леди Пенелопа.
– Вы правы, – кивнула Темперанс. – По крайней мере в уважаемых домах с горничными обращаются надлежащим образом и обучают всем необходимым навыкам.
Изабел наклонилась, чтобы налить себе еще чаю.
– Только на прошлой неделе мы забрали назад девочку, которую неудачно устроили на работу.
Мэггс недоуменно вскинула брови.
– Неудачно?
– Хозяйка дома повадилась бить девочку щеткой для волос, – мрачно пояснила леди Клер.
– О… – Мэггс на мгновение охватил ужас, но потом ей в голову пришла идея. – Мне нужны служанки.
Взгляды всех присутствующих тут же устремились на нее.
– В самом деле? – спросила леди Клер.