Шрифт:
Взгляды присутствующих устремились на Годрика.
Но тот лишь раздраженно вскинул брови.
– И не моя тоже.
Слава Богу! Мэггс вновь переключила внимание на Моулдера, всем существом ощущая гневный взгляд мужа.
Дворецкий пожал плечами:
– Словом, и Тилли от нас ушла. Все разыскивала помощника местного мясника. Наверное, он и есть отец ребенка. А может, и не он. Может, жестянщик. Он частенько захаживал к нам на кухню.
Несколько минут в столовой царила тишина, ибо все принялись раздумывать над тем, кто же на самом деле является отцом будущего ребенка Тилли.
Затем Годрик откашлялся.
– И как долго вы намерены оставаться в Лондоне, Маргарет?
Мэггс лучезарно улыбнулась, несмотря на то что никогда не любила своего полного имени, и в особенности когда оно произносилось таким вот резким, пугающим тоном. Ну и, конечно же, ей совсем не хотелось отвечать на поставленный вопрос.
– Ох, не люблю загадывать. Намного интереснее просто плыть по течению. Вам так не кажется?
– Вообще-то я не…
Господи, какой он, оказывается, упрямец! Мэггс поспешно повернулась к Моулдеру.
– Стало быть, вы управляетесь со всем хозяйством в одиночку?
Косматые брови дворецкого сошлись на переносице, отчего лоб прорезали десятки морщинок. Точно такие же морщинки лучиками разбежались от его похожих на бусины глаз. Ну, самый настоящий мученик.
– Да, миледи. Вы даже не представляете, что это за адский труд – содержать такой дом, как этот. Все здоровье потерял.
В ответ на это Годрик пробормотал что-то себе под нос. Мэггс удалось лишь расслышать, что он обвинял дворецкого в сгущении красок, но она не обратила на эти слова никакого внимания.
– В таком случае, Моулдер, я должна сердечно поблагодарить вас за то, что вы верой и правдой служите моему супругу, несмотря на невероятные трудности.
Моулдер зарделся.
– Ох, да чего там, миледи.
Годрик громко фыркнул, и Мэггс поспешно добавила:
– Но теперь я здесь, и мы приведем дом в порядок.
– И как много времени понадобится на то, чтобы… – начал Годрик, но Мэггс снова не дала ему договорить.
– О, взгляните-ка, который час! – Она указала на стоящие на каминной полке часы. Непонятно было, ходят они или нет, но это не имело никакого значения. – Нужно ехать, иначе мы опоздаем на собрание благотворительного общества «Леди в помощь Дому призрения несчастных младенцев и сирот».
В глазах Сары вспыхнул интерес.
– В приюте на улице Сент-Джайлз, о котором ты нам говорила?
Мэггс кивнула.
Бабушка Элвина, тщетно пытающаяся накормить Ее Светлость подгоревшими гренками, оторвалась от своего занятия.
– Что вы говорите?
– Я говорю, что леди из благотворительного общества собираются в приюте, – повысила голос Мэггс. – И нам пора к ним присоединиться.
– Хорошо, – произнесла бабушка Элвина и наклонилась, чтобы взять на руки собачку. – Если нам повезет, выпьем чаю и что-нибудь съедим.
– В таком случае решено.
Только теперь Мэггс решилась взглянуть на мужа. Его брови были сурово сдвинуты, и она только теперь поняла, что все это время он не спускал с нее глаз.
Но сейчас он все же отвел взгляд.
– Полагаю, вы вернетесь к ужину.
Его голос звучал безжизненно и почти скучающе. И что-то взбунтовалось в душе Мэггс. Он воспринял как должное ее появление в его доме и даже глазом не моргнул, когда она выразила желание все здесь переделать и нанять новых слуг. А Мэггс хотелось, чтобы он хоть как-то отреагировал. И что еще более важно: она должна обзавестись ребенком.
– Нет-нет, – проворковала она, – я надеюсь, мы увидимся с вами снова через несколько минут.
Годрик медленно развернулся и прищурил глаза.
– Прошу прощения?
Мэггс невинно заморгала.
– Вы ведь едете с нами, разве нет?
– Я был уверен, что на собрании будут присутствовать лишь леди, – произнес Годрик, но Мэггс уловила в его голосе нотки сомнения.
– Мне бы очень хотелось, чтобы вы составили мне компанию. – Мэггс позволила кончику языка легонько пройтись по верхней губе.
И тут свершилось! Взгляд Годрика – пусть всего лишь на долю секунды – задержался на ее губах.
Мэггс пришлось приложить усилия, чтобы сдержать торжествующую улыбку, когда Годрик произнес:
– Как пожелаете.
Годрик сидел в экипаже и задумчиво наблюдал за леди Маргарет. Он никак не мог взять в толк, как вообще здесь оказался. В это время дня он обычно сидел в своей любимой кофейне с кипой газет или закрывался в кабинете с очередным толстым томом. Только это было неправильно. Слишком много времени он проводил в кофейне Бэшема и почти не находил в себе сил читать любимые книги.