Вход/Регистрация
Ночная песнь странника. Из немецкой лирической поэзии XVIII, XIX, XX веков
вернуться

Франк Илья Михайлович

Шрифт:

In der Fr"uhe

(Ранним утром: «в рани»)

Kein Schlaf noch k"uhlt das Auge mir (сон: «никакой сон» еще не освежает мне око; k"uhl – прохладный; k"uhlen – охлаждать; der Schlaf; schlafen – спать),

Dort gehet schon der Tag herf"ur (/а/ там выходит уже день наружу; herf"ur = hervor – наружу: «сюда-перед»)

An meinem Kammerfenster (у окна моей комнаты; die Kammer – комната; das Fenster – окно).

Es w"uhlet (мечется/копается: w"uhlen – копаться, рыться; метаться, ворочаться) mein verst"orter Sinn (мой растерянный/находящийся в смятении рассудок; st"oren – мешать, беспокоить; verst"ort – растерянный, смущенный, сбитый с толку; испуганный)

Noch zwischen Zweifeln (еще меж сомнениями; der Zweifel – сомнение; die Zweifel – сомнения; an etwas /Dat/ zweifeln – сомневаться в чем-либо) her und hin (сюда и туда = туда-сюда)

Und schaffet Nachtgespenster (и создает/творит ночных призраков; die Nacht – ночь; das Gespenst – призрак, привидение).

– "Angste, qu"ale

Dich nicht l"anger (не бойся, не мучай себя больше; lange – долго; die Angst – страх; sich "angsten = sich "angstigen – бояться, страшиться), meine Seele (моя душа)!

Freu dich (радуйся; sich freuen)! schon sind da und dorten (уже то тут, то там: «тут и там»; dorten /поэт./ = dort)

Morgenglocken (утренние колокола; der Morgen – утро; die Glocke – колокол) wach geworden (пробудились; wach werden – пробуждаться: «становится бодрствующим»).

In der Fr"uhe
Kein Schlaf noch k"uhlt das Auge mir,Dort gehet schon der Tag herf"urAn meinem Kammerfenster.Es w"uhlet mein verst"orter SinnNoch zwischen Zweifeln her und hinUnd schaffet Nachtgespenster.– "Angste, qu"aleDich nicht l"anger, meine Seele!Freu dich! schon sind da und dortenMorgenglocken wach geworden.

Septembermorgen

(Сентябрьское утро)

Im Nebel ruhet noch die Welt (в тумане еще покоится мир; der Nebel),

Noch tr"aumen Wald und Wiesen (еще дремлют/погружены в сон лес и луга; tr"aumen – видеть сны; der Wald; die Wiese):

Bald siehst du, wenn der Schleier f"allt (скоро ты увидишь, когда падет покрывало/пелена; der Schleier – покрывало; вуаль; фата; пелена; завеса),

Den blauen Himmel unverstellt (голубое небо незакрытым/неизмененным = неискаженным/таким, как оно есть; verstellen – загораживать, заставлять: jemandem den Weg verstellen – преградить путь кому-либо; изменять, делать неузнаваемым /например, голос/),

Herbstkr"aftig die ged"ampfte Welt (/увидишь, как/ по-осеннему крепко = ядрено исходящий паром/неяркий мир; der Herbst – осень; die Kraft – сила; kr"aftig – сильный, крепкий: kr"aftige Farben – сочные краски, kr"aftige Gew"urze – острые специи; ged"ampft – пропаренный; приглушенный; мягкий /о свете/; неяркий, спокойный /о цвете/; der Dampf – пар; испарения; d"ampfen – обрабатывать паром, пропаривать; смягчать /краски, тона/)

Im warmen Golde fliessen (заструится теплым золотом: «в теплом золоте»; das Gold; fliessen – течь, струиться).

Septembermorgen
Im Nebel ruhet noch die Welt,Noch tr"aumen Wald und Wiesen:Bald siehst du, wenn der Schleier f"allt,Den blauen Himmel unverstellt,Herbstkr"aftig die ged"ampfte WeltIm warmen Golde fliessen.

Mein Fluss

(Моя река 44 )

O Fluss, mein Fluss im Morgenstrahl (о река, моя река в утренних лучах: «в утреннем луче»; der Morgen; der Strahl)!

Empfange nun (прими теперь/прими же), empfange

Den sehnsuchtsvollen Leib (тело, исполненное страстного желания/тоски /по тебе/; die Sehnsucht – тоска по чему-либо, страстное желание; voll – полный) einmal (/прими/-ка),

44

Der Fluss.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: