Шрифт:
– Посмотрите, миссис Каррингтон! – весело закричала Беатрис. – Я танцую!
Эмма засмеялась, увидев искреннее удовольствие на лице девочки.
– Да. И прекрасно танцуете. Филип, у тебя бездна скрытых талантов!
– Если судьба не будет ко мне благосклонна, я всегда смогу устроиться учителем танцев, – ответил он.
– Могу я пригласить вас на танец, миссис Каррингтон? – спросил мистер Лорн и отвесил неловкий поклон.
– Сочту за честь, – ответила Эмма и вскоре уже все четверо, крича и смеясь, кружились по комнате.
– Это самый лучший урок! – воскликнула Беатрис.
В этот момент дверь в магазин распахнулась и на пороге появился Дэвид. Мгновение он молча смотрел на бурное веселье. Его серьезный и сумрачный взгляд перебегал с одного участника импровизированного бала на другого.
Эмма резко остановилась, и Беатрис налетела на нее. Филип поднял ее в воздух и в этот момент тоже заметил Дэвида.
– Папа! – воскликнула Беатрис. – Я учусь танцевать елизаветинские танцы.
– Я вижу, – тихо сказал Дэвид. – Это не совсем то, что я имел в виду, говоря об уроках…
– Сэр Дэвид… – начала было Эмма, но умолкла, пораженная его холодностью. Дэвид был последним человеком, перед которым ей хотелось выглядеть глупо, и все же это случилось. – Мы читали книгу о королеве Елизавете, а потом пришел мистер Каррингтон и…
– Понимаю, – по-прежнему тихо ответил Дэвид. Подойдя к Беатрис, он поправил развязавшийся бант на волосах. – Боюсь, уже поздно. Нам пора домой, Беатрис.
– Но, папа…
– Немедленно. Няня уже приготовила чай.
На лице Беатрис появилась недовольная гримаска, которую Эмма прежде никогда не видела. Схватив шляпку и накидку, Эмма помогла девочке одеться. Она нервничала и чувствовала себя неуютно, и это ей совсем не нравилось.
– Возьмите книги с собой, мисс Беатрис, в следующий раз расскажете о прочитанном, – сказала Эмма.
– О, конечно, миссис Каррингтон. Обещаю, я прочту все книжки! – ответила Беатрис. – Когда будет следующий урок? Скоро?
– Думаю, миссис Каррингтон очень занята, Беатрис, – сказал Дэвид. Взяв дочь за руку, он повел ее к двери. – Мы не можем отнимать все ее время.
– Но!.. – воскликнула Беатрис.
– Попрощайся, Беатрис, – твердо сказал Дэвид.
Беатрис покорно сделала книксен.
– До свидания, миссис Каррингтон, и спасибо вам большое.
Потом, к немалому удивлению Эммы, девочка подбежала к ней и обняла за талию. Эмма тоже хотела обнять Беатрис, но та поспешила вернуться к отцу.
– До свидания, миссис Каррингтон. Мистер Каррингтон. Мистер Лорн, – вежливо сказал Дэвид.
Он вывел дочь из лавки, и дверь захлопнулась за ними. В лавке воцарилась тишина.
– Этот парень не первый весельчак в деревне, да? – сказал наконец Филип.
Эмма почувствовала сильное желание броситься на защиту Дэвида. В конце концов, разве не она виновата в том, что позволила ситуации выйти из-под контроля? И все же… она тоже сердилась на Дэвида. Они же не делали ничего плохого. Эмма выбежала из лавки как раз в тот момент, когда Дэвид усаживал Беатрис в коляску.
– Сэр Дэвид! – крикнула Эмма.
Он обернулся. Его красивое лицо не выражало ничего, кроме вежливости.
– Да, миссис Каррингтон?
– Я… я надеюсь, вы не сердитесь за… сегодняшний урок? – сказала она, переводя дыхание и страстно желая, чтобы Дэвид не смотрел на нее, как на врага. – Этого больше не повторится. Мистер Каррингтон появился неожиданно и…
– Миссис Каррингтон, прошу вас, не беспокойтесь, – вежливо и равнодушно ответил Дэвид. – Я не вправе вмешиваться в ваши семейные дела. Я забочусь только о своей дочери.
Значит, по его мнению, общество Эммы не подходит для Беатрис?
– Разумеется, я только…
– Дэвид, дорогой! Что ты здесь делаешь?
Из мануфактурной лавки на другой стороне улицы вышли миссис Смит и ее подруга миссис Хардинг. Дэвид повернулся к ним.
Не желая, чтобы сестра Дэвида и мисс Хардинг заметили ее волнение и растерянность, Эмма вернулась в лавку и захлопнула за собой дверь. Не хватало еще, чтобы о ней опять поползли слухи. Подойдя к окну, чтобы опустить жалюзи, Эмма увидела, как Дэвид берет мисс Хардинг под руку, а она кокетливо улыбается ему.
Отвернувшись, Эмма подошла к прилавку и принялась машинально перебирать книги. Мистер Лорн исчез за книжными шкафами.
У Филипа на лице появилось выражение искреннего удивления.
– Если в этой деревне всегда так весело, Эмма, я поражаюсь, что ты все еще здесь, – сказал он. – Особенно после Италии и Германии. Ничто не может сравниться с тамошней жизнью, ведь правда?
Эмма вспомнила все эти курортные городки, казино, танцевальные залы и подвыпивших мужчин.
– Нет. Именно поэтому я вернулась сюда. И именно поэтому я стараюсь начать здесь новую жизнь, жить так, как живут эти люди.