Шрифт:
Значит, решил Харальд, надо вступить в контакт с представителем преступного мира и найти кого-то, кто согласится тайком переправить его в Швецию.
Когда дневной жар угас и сидеть на каменном полу церкви стало холодновато, Харальд снова оседлал свой мотоцикл и отправился в джаз-клуб в надежде увидеть там единственного преступника, с которым ему покуда выпало повстречаться.
Долго дожидаться Бетси не пришлось. Он выпил только половину кружки, когда она спустилась по задней лестнице с мужчиной, которого, надо понимать, только что обслужила в комнате наверху. У клиента, лет примерно семнадцати, была серая, нездоровая кожа, короткая неопрятная стрижка и болячка на левой ноздре.
«Наверное, моряк», – подумал Харальд.
Торопливо пройдя по залу, клиент Бетси с вороватым видом скрылся за дверью.
Бетси подсела к бару и спросила двойную водку.
– Привет, школьник! – дружелюбно поприветствовала она Харальда.
– Привет, принцесса.
– Что, передумал? Пойдем? – Она кокетливо тряхнула черными кудряшками.
Идея совокупиться с ней всего через пять минут после моряка вызвала дрожь отвращения, но отозвался он шуткой.
– Только после свадьбы!
– Что скажет твоя матушка! – Бетси расхохоталась.
Харальд окинул взглядом ее пышные формы.
– Что тебя надо подкормить.
– Льстец! – улыбнулась она. – Тебе что-то нужно, верно? Ведь не за разбавленным же пивом ты сюда заявился!
– По правде говоря, мне нужно перекинуться словцом с твоим Лютером.
– С Лютером? – В ее голосе прозвучало неодобрение. – Зачем он тебе?
– У меня есть дельце, в котором он может помочь.
– Какое дельце?
– Не думаю, что тебе следует знать…
– Не глупи. У тебя что, неприятности?
– Не вполне.
Она бросила взгляд на дверь и пробормотала:
– О черт!
Следуя за ее взглядом, Харальд увидел Лютера, входящего в зал. Сегодня тот был в шелковом пиджаке спортивного покроя, очень грязном и надетом прямо на нижнюю сорочку. Его спутник, мужчина лет тридцати, едва стоял на ногах. Поддерживая под руку, Лютер подвел его к Бетси. Покачиваясь, тот жадно уставился на нее.
– Сколько ты с него взял? – спросила Бетси.
– Десятку.
– Враль дешевый!
– Вот твоя половина. – Лютер подал ей банкноту в пять крон.
Дернув плечом, она сунула деньги в карман и повела мужчину наверх.
– Что будешь пить, Лютер? – спросил Харальд.
– Водку. – Манеры его лучше не стали. – Что тебе нужно?
– Ты имеешь влияние в порту…
– Не пытайся подольститься ко мне, сынок, – перебил его Лютер. – Чего ты хочешь? Мальчика с хорошенькой попкой? А? Дешевых сигарет? Наркоты?
Бармен наполнил стаканчик водкой. Лютер одним глотком осушил его. Харальд расплатился и подождал, когда бармен отойдет.
– Мне нужно попасть в Швецию, – понизив голос, произнес он.
– Зачем? – прищурился Лютер.
– Какая разница?
– Разница есть.
– У меня подружка в Стокгольме, мы хотим пожениться, – принялся сочинять Харальд. – У ее отца фабрика, я устроюсь туда работать. Он работает с кожей, знаете, бумажники, сумки…
– Ну так подай властям просьбу о разрешении на выезд.
– Я так и сделал, но мне отказали.
– Почему?
– Не говорят.
– Логично, – помолчав, пробормотал Лютер.
– Так вы можете устроить меня на корабль?
– Могу-то я могу. А деньги у тебя есть?
Харальд вспомнил, с каким недоверием минуту назад отозвалась о Лютере Бетси.
– Нет, – признался он. – Но я достану. Так как, устроите?
– Есть парень, которого я могу попросить.
– Отлично! Сегодня?
– Дай десять крон.
– За что?
– За то, что я пойду к этому парню. Ты думаешь, у меня тут обслуживание задаром, как в публичной библиотеке?
– Говорю же, у меня денег нет.
Лютер ухмыльнулся, сверкнув гнилыми зубами.
– Ты же только что заплатил за выпивку двадцаткой, и тебе дали сдачу, так что десятка у тебя точно есть. Давай, не тяни.
Поддаваться на шантаж не хотелось, но выбора, похоже, не было. Харальд протянул банкноту.
– Жди здесь, – бросил Лютер и вышел.
Харальд ждал, медленно потягивал пиво, чтобы хватило подольше, и думал о том, как там сейчас Арне. Вероятно, в полицейском управлении, в камере. Его допрашивают. Чего доброго, даже Петер Флемминг – шпионаж по его части. Расколется Арне или нет? Поначалу, конечно, нет. Но надолго ли его хватит? Харальд всегда чувствовал, что в Арне есть нечто ему недоступное.