Вход/Регистрация
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
вернуться

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

Гарри протиснулся сквозь толпу шестикурсников. В дальнем углу магазина под надписью: «О вкусах не спорят!» - стояли Рон с Гермионой и разглядывали леденцы. Гарри незаметно подкрался и встал позади.

–  Фу, - поморщилась Гермиона, - гадость какая! Гарри они уж точно не понравятся. И цвет, и вкус скорее для упырей, чем для людей

–  А может, возьмем вот это?
– Рон сунул под нос Гермионе банку с тараканами.

–  Еще чего!
– возмутился Гарри. Рон чуть не выронил банку.

–  Гарри!
– Гермиона вздрогнула от неожиданности.
– Ты что тут делаешь? Как ты сюда…

–  Вот это да!
– Рон раскрыл от удивления рот.
– Ты что, научился трансгрессировать?

–  Нет, конечно, - ответил Гарри и шепотом - рядом стояли шестикурсники - рассказал друзьям о Карте Мародеров.

–  Надоже, мнеДжордж с Фредом ни разу ее не показали!
– обиделся Рон.
– А я им все-таки брат.

–  Какая разница?
– пожала плечами Гермиона.
– Гарри все равно не оставит карту у себя, он отдаст ее профессору МакГонагалл. Верно, Гарри?

–  Ну нет!
– ответил Гарри.

–  Ты что, спятила?
– выпучил глаза Рон.
– Отдать такую ценность!

–  Если ее отдать, придется объяснить, откуда она у меня, - сказал Гарри.
– И Фреду с Джорджем влетит от Филча.

–  А вдруг Сириус Блэк знает тайные ходы в замок?
– не унималась Гермиона.
– Нужно предупредить учителей!

–  Никого предупреждать не нужно, - возразил Гарри.
– На карте семь тайных ходов. По словам Фреда и Джорджа, Филч знает четыре. Из трех других один завален, у входа во второй Гремучая ива. А тот, через который пришел я, он… откуда Блэку знать, что вход в него в подсобке магазина?

Гарри подумал: «А что, если Блэк все же знает о потайном ходе?» Рон важно кашлянул и указал на объявление на двери магазина:

ПО УКАЗУ МИНИСТЕРСТВА МАГИИ

Сообщаем покупателям, что дементорам приказано каждую ночь после заката солнца обходить улицы Хогсмида. Эту временную меру предосторожности отменят после поимки Сириуса Блэка. Советуем покупателям после захода солнца оставаться дома. Счастливого Рождества!

–  Хотел бы я поглядеть, как Блэк проникнет в «Сладкое королевство», ведь в деревне дементоры кишмя кишат. Да и хозяева услышат шум, попробуй он сюда вломиться. Они живут во втором этаже.

–  Но ведь… Но ведь… - Гермиона подыскивала возражение, которое воззвало бы к благоразумию друзей.
– Гарри не дали разрешения ходить в Хогсмид. Если кто-нибудь узнает, что он здесь, его могут даже исключить. И солнце еще не село, вдруг Блэк нагрянет в Хогсмид сегодня? Прямо сейчас?

–  Да он в такую метель Гарри и не разглядит.
– Рон кивнул в сторону улицы, за окнами магазина валил густой снег.
– Будет тебе, Гермиона. Рождество на носу, что, Гарри хуже других, что ли?

Гермиона в тревоге закусила губу.

–  Ты на меня наябедничаешь?
– улыбнулся Гарри.

–  Ну что ты! Нет, конечно. Но все-таки, Гарри…

–  Гарри, ты свистульки видел?
– перебил Гермиону Рон, схватил Гарри за руку и потащил к бочонку с конфетами.
– А желатиновые червячки? А кислые шипучки? Помню, Фред дал мне одну, мне было тогда семь лет, она мне язык насквозь прожгла. Мама его тогда здорово метлой отлупила!
– Рон задумчиво уставился на корзину с шипучками.
– А что, если угостить Фреда тараканьей гроздью и сказать, что это засахаренный арахис, он поверит?

Рон с Гермионой заплатили за сладости, и друзья вышли на завьюженную улицу.

Хогсмид походил на рождественскую открытку. Сказочные домики под соломенными крышами, магазины в снежных шапках, на дверях венки из остролиста, кроны деревьев украшены гирляндами волшебных свечек.

Гарри оставил мантию в замке и теперь ежился от холода. Друзья шли по улице навстречу ветру, Рон и Гермиона сквозь шарфы кричали:

–  Здесь почта…

–  А там магазин «Зонко»…

–  Можно пойти в Визжащую хижину…

–  Пойдемте лучше в «Три метлы», выпьем сливочного пива, - предложил Рон, стуча зубами от холода.

Гарри обрадовался: дул пронизывающий ветер, и у него совсем закоченели руки, было бы очень кстати посидеть в тепле. Друзья перешли на другую сторону улицы и вошли в уютный паб - первый этаж крохотной гостиницы.

В пабе было людно, шумно и дымно. За стойкой расположилась компания весельчаков, они смеялись и громко разговаривали, полная миловидная женщина едва успевала наполнять бокалы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 260
  • 261
  • 262
  • 263
  • 264
  • 265
  • 266
  • 267
  • 268
  • 269
  • 270
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: