Роулинг Джоан Кэтлин
Шрифт:
– Но вы сказали, когда их много, с ними труднее справиться.
– Я совершенно в тебе уверен, - улыбнулся Люпин.
– Отведай-ка этого питья, ты его заслужил. Это из «Трех метел». Ты еще не скоро сам сможешь его купить…
С этими словами Люпин вынул из портфеля две бутылочки.
– Сливочное пиво!
– не подумав, брякнул Гарри.
– Я очень его люблю.
У Люпина удивленно поползли вверх брови.
– Рон с Гермионой приносили мне из Хогсмида, - не моргнув глазом, соврал Гарри.
– А-а, - протянул Люпин. Но во взгляде у него еще какой-то миг оставалось подозрение.
– Что ж, давай выпьем за победу Гриффиндора над Когтевраном! Но, конечно, мне, как учителю, не положено отдавать предпочтение какому-то факультету, - прибавил он поспешно.
Пили лимонад молча, но у Гарри на языке вертелся один вопрос.
– А что у дементора под капюшоном?
– наконец не выдержал он.
Профессор Люпин, оторвавшись от бутылочки, нахмурился.
– Видишь ли, те немногие, кто это знает, не в состоянии поведать об этом. Дело в том, что дементоры откидывают капюшон только для того, чтобы применить свое последнее и самое страшное оружие…
– Какое оружие?
– Его называют Поцелуй дементора, - сказал Люпин, тяжело усмехнувшись.
– Дементоры его применяют к тем, кого хотят совершенно уничтожить. Думаю, что под капюшоном у них что-то вроде рта, они прижимают челюсти ко рту жертв и высасывают из них душу.
Гарри поперхнулся, напиток попал не в то горло.
– Что? Это они так убивают?
– Нет, гораздо страшнее. Тебе известно, что без души человек может жить, пока у него работают мозг и сердце? Но он ничего больше не чувствует, ничего не помнит…. И поправить это нельзя. Человек просто существует. Пустой, как выеденное яйцо. Душа навсегда покинула тело. Навсегда.
– Люпин сделал еще несколько глотков.
– Такая судьба ожидает и Сириуса Блэка. Об этом сегодня написано в утреннем выпуске «Пророка». Министерство дало разрешение применить Поцелуй, если они его найдут.
Гарри какой-то миг оторопело думал о людях, у которых через рот высосали душу. И тут же мысли перекинулись на Блэка.
– Он это заслужил, - тихо проговорил он.
– Ты так полагаешь?
– деликатно спросил Люпин.
– Ты и в самом деле думаешь, что существуют люди, которые заслуживают такого наказания?
– Да!
– с отчаянной решимостью воскликнул Гарри.
– Есть ведь совсем особые преступления.
Как ему хотелось рассказать о разговоре про Блэка, который он подслушал в «Трех метлах». О том, что Блэк предал его отца и мать. Но тогда придется поведать, что он без разрешения побывал в Хогсмиде, а это вряд ли понравится Люпину. Поэтому он благоразумно промолчал, допил сливочное пиво, поблагодарил Люпина и покинул кабинет истории магии.
Гарри ругал себя, что задал этот вопрос о капюшонах. Ответ был такой ужасный, что он не шел у него из головы. Гарри представлял себе, как дементоры высасывают из человека душу и что он при этом испытывает. Воображение разыгралось, и Гарри столкнулся со спускавшейся вниз МакГонагалл.
– Надо, Поттер, смотреть, куда идете!
– попеняла ему профессор.
– Простите, профессор МакГонагалл…
– А я искала вас в гостиной. Мы только что закончили исследование. Ну, кажется, в вашей «Молнии» нет ничего опасного. У вас, Поттер, есть где-то очень хороший друг…
Гарри не поверил глазам: профессор МакГонагалл протягивала ему целехонькую «Молнию» и тепло улыбалась.
– Я… я могу взять ее?
– У него даже сел голос.
– Правда?
– Конечно, можете, - сказала профессор МакГонагалл.
– Хорошо бы успеть до матча на ней полетать. И пожалуйста, Поттер, постарайтесь в субботу поймать снитч. Иначе мы восьмой год не будем чемпионами, как мне любезно напомнил профессор Снегг вчера вечером.
Онемев от радости, Гарри взял красавицу «Молнию» и понес ее обратно в гостиную. Завернув за угол, он увидел бегущего навстречу Рона, который улыбался во все лицо.
– Она отдала ее тебе? Вот здорово! А можно, я завтра немножко на ней полетаю?
– Конечно, когда хочешь!
– Наконец-то у него отлегло от сердца, весь последний месяц он места себе не находил.
– Знаешь что, Рон, давай помиримся с Гермионой. Ведь она хотела как лучше….
– Помиримся хоть сейчас. Она в гостиной, работает.
Друзья свернули в коридор, ведущий в их гостиную, и увидели Невилла Долгопупса. Он умолял сэра Кэдогана пропустить его, но тот со всей твердостью ему отказывал.
– Я записал их на бумажку.
– Невилл чуть не плакал.
– И где-то ее выронил!
– Свежо предание!
– громыхал сэр Кэдоган. Увидев же Рона и Гарри, милостиво им улыбнулся: - Приветствую вас, мои юные йомены! Поспешите заковать в железо этого бездельника. Он хочет силой ворваться в замок!
– Ну, хватит, - сказал Рон рыцарю, поравнявшись с Невиллом.
– Я потерял бумажку с паролями, - проговорил несчастный Невилл.
– Выпросил у него все пароли на эту неделю. Он ведь их то и дело меняет. И теперь не знаю, куда они делись.