Вход/Регистрация
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
вернуться

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

–  А как ты туда проник?
– невинным голосом поинтересовалась Гермиона.

–  Проще простого. Там есть картина, корзинка с фруктами, за ней потайная дверь. Пощекочи грушу, та хихикнет, и… - Фред остановился и вопросительно посмотрел на Гермиону.
– А чего это тебя так интересует?

–  Ничего, - быстро сказала Гермиона.

–  Собираешься вывести их через эту дверь? Организовать забастовку?
– хмыкнул Джордж.
– Надоело возиться с дурацкими листовками и хочешь теперь подстрекать их к восстанию?

Кое-кто хихикнул, Гермиона промолчала.

–  Пожалуйста, не читай домовикам лекции о пользе одежды и зарплаты! Не расстраивай их!
– воззвал к ней Фред.
– Собьешь с толку бедняг, и они перестанут готовить!

Обстановку разрядил Невилл - превратился в здоровенного кенаря.

–  Прости меня, Невилл!
– перекрывая всеобщий хохот, крикнул Фред.
– Мы именно помадки заколдовали!

Чары оказались мимолетные. Невилл недолго красовался в золотом оперении. Минута-другая, и он уже смеется вместе с другими.

–  Канареечные помадки!
– торжественно объявил Фред.
– Наше с Джорджем изобретение! Семь сиклей порция - налетай!

Только в час ночи Гарри, Рон, Невилл, Симус и Дин отправились в спальню. Гарри поставил крошечную фигурку венгерской хвостороги на свою тумбочку. Дракончик зевнул, свернулся калачиком и закрыл глазки.

А Хагрид знал, что говорит, подумал Гарри, задергивая полог. И вправду милое создание, даже очень…

Начало декабря принесло в Хогвартс ветер с мокрым снегом. Зимой по замку гуляют сквозняки, но в школе есть камины, толстые стены защищают от холода. А каково гостям из Дурмстранга? Их корабль качается на волнах, черные паруса рвутся в суровое небо, да и в карете Шармбатона, наверное, не слишком жарко. Хагрид, заметил Гарри, не оставляет коней мадам Максим без ячменного виски - конюшня постоянно источала винные пары. На уроке ухода за волшебными животными весь класс был слегка навеселе. Это мешало. Они все еще работали с соплохвостами, и ясная голова была им очень нужна.

На ближайшем уроке Хагрид вывел их в огород к тыквенным грядкам. Было ветрено, все изрядно продрогли.

–  Не очень ясно, впадают ли они в спячку, - сказал он.
– Поместим их вот в эти ящики и поглядим, берет их зимой дрема или не берет.

Соплохвостов осталось всего десять: страсть убивать друг друга прогулками не отшибло. Длина их приблизилась к трем метрам. Толстая стальная броня, мощные чешуйчатые лапы, огнедышащие сопла, жала и присоски - таких уродов Гарри никогда не видел. Хагрид принес ящики, выложенные пуховыми одеялами и подушками, и класс в унынии уставился на них.

–  Запустим их в ящики, - объяснял Хагрид.
– Закроем крышками и глянем, что будет.

Соплохвосты и не думали впадать в спячку. В уютные ящики их загнали силой, крышки прибили гвоздями. Такой заботы соплы не оценили. Разнесли ящики, выскочили и давай носиться по тыквенным грядкам, усеянным дымящимися обломками дощечек.

–  Не бойтесь! Не бойтесь!
– кричал лесничий. Большинство, возглавляемое Малфоем, Крэббом и Гойлом, спрятались в хижине Хагрида и забаррикадировали заднюю дверь. Гарри, Рон, Гермиона и еще человек пять поспешили на подмогу Хагриду. Ценой ран и ожогов скрутили девятерых соплохвостов. Остался один. Изогнув над головой подрагивающий хвост с соплом, он угрожающе надвигался на них. Гарри с Роном направили на него волшебные палочки.

–  Не пугайте его! Не пугайте!
– молил Хагрид.
– Накиньте на хвост веревку, не то он других зверушек поранит!

Но Рон с Гарри, прижавшись к стене хижины, продолжали искрами отражать атаку соплохвоста.

–  Его напугаешь!
– крикнул Рон.

–  Ну и ну! Смешной эту сцену не назовешь!

За смертельным номером, опершись на изгородь, наблюдала вездесущая Рита Скитер. Сегодня на Рите был теплый малиновый плащ с воротником из лилового меха, крокодиловая сумочка, как всегда перекинута через плечо.

Хагрид прыгнул вперед и телом накрыл нападающего соплохвоста. Из хвоста зверя вырвалась струя огня, испепелив растущие рядом тыквы.

–  Вы кто?
– спросил Хагрид, набросив на хвост с соплом веревку и затянув петлю.

–  Рита Скитер. Репортер из «Пророка», - улыбнулась, сверкнув золотыми зубами, ведьма.

–  Так ведь Дамблдор сказал, что вам… э-э… запретили здесь появляться.
– Хагрид нахмурился, спрыгнул со слегка помятого соплохвоста и потащил его к собратьям.

Рита сделала вид, что не слышит.

–  Как называются эти восхитительные существа?
– еще шире улыбнулась она.

–  Жгучие соплохвосты, - ответил Хагрид.

–  Неужели?
– проявила живейший интерес Рита.
– Никогда о них не слышала. Откуда они?

Гарри заметил, как сквозь щетину лесника проступила краска. Действительно, где их раскопал Хагрид? Гермиона подумала о том же и быстро сказала:

–  Правда, они очень интересные, Гарри?

–  Что? Да, да. Очень интересные, - согласился он: Гермиона наступила ему на ногу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 431
  • 432
  • 433
  • 434
  • 435
  • 436
  • 437
  • 438
  • 439
  • 440
  • 441
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: