Вход/Регистрация
Прелюдия к убийству. Смерть в баре (сборник)
вернуться

Марш Найо

Шрифт:

– Скажите мне одну вещь, – произнес доктор Шоу, не отвечая на вопрос напрямую и сверля актера взглядом. – Вашему кузену стало дурно именно в результате травмы, которую нанесла ему стрелка «дартс»?

– Думаю, да. По крайней мере, после этого он сильно побледнел и, казалось, находился на грани обморока. Но я не придал этому значения, поскольку ему всегда становилось плохо при виде собственной крови.

– Вы сказали, что ему стало плохо. В чем конкретно это выражалось?

– Ну, он… О господи! Норман, ты не помнишь, что Люк тогда сделал?

– Когда стрелка вонзилась в его палец, – произнес Кьюбитт, – Люк сказал: «Он в меня попал», затем вырвал стрелку из раны и швырнул на пол. А потом страшно побледнел и, как мне показалось, без сил рухнул на диван.

– Мне приходилось видеть людей, заболевших столбняком, – неожиданно заговорил Ледж. – И они выглядели точно так же. Скажите, доктор, он не мог случайно заполучить столбняк посредством этой стрелки?

– Боюсь, я не в состоянии ответить на ваш вопрос прямо сейчас, мистер Ледж. Итак, что произошло после этого?

Доктор Шоу вопросительно посмотрел на Кьюбитта.

– После этого Абель – я хочу сказать, мистер Помрой – достал из шкафчика аптечку первой помощи, вынул из нее флакончик йода и обработал им ранку. Потом мисс Дарра – леди, которая также проживает в гостинице – сказала, что забинтует ему палец, и направилась за бинтами. И пока она за ними ходила, мисс Мур протянула ему стаканчик бренди.

– А он его взял? Вы сами видели это?

– По-моему, даже успел пригубить бренди, но когда мисс Мур захотела ему помочь и поддержала стаканчик, чтобы ему было удобнее пить, он неожиданно стиснул зубы, а потом выбил стаканчик у нее из рук.

– Скажите, он жаловался на боль?

– Нет. Просто казался испуганным.

– А как развивались события после этого?

– После того как он выбил стаканчик из рук мисс Мур? Трудно поверить, но именно в этот момент неожиданно погас свет, а когда зажегся, Люку, похоже, стало гораздо хуже, чем прежде. Короче говоря, когда лампы загорелись снова, он уже находился в тяжелом состоянии.

– Его здорово скрутило – вот что я вам скажу, – подал голос мистер Нарк впервые с момента прихода доктора. – То ли приступ какой начался, то ли судороги. И на это было страшно смотреть. – Он зябко повел плечами и неожиданно громко икнул.

– А почему в комнате такой сильный запах бренди? – осведомился доктор Шоу.

– Разлился – оттого и запах, – торопливо объяснил мистер Нарк. – Сами посмотрите. Там на полу у дивана еще остались его потеки.

– Где эта чертова стрелка, Оутс? – Доктор Шоу переключил внимание на констебля.

– Здесь, сэр. Я положил ее в чистую бутылку и заткнул пробкой.

– Отлично. Я возьму ее с собой. И еще одно, мистер Помрой. В комнате нельзя ничего трогать – она должна оставаться в таком же, как сейчас, состоянии. По крайней мере, пока я не переговорю с суперинтендантом. Что же касается тела, мы увезем его утром.

– Очень хорошо, сэр.

– Кстати, мистер Пэриш, при сложившихся обстоятельствах мне придется поставить в известность об этом деле коронера [20] .

– Вы имеете в виду, что может начаться расследование?

– Если он решит, что это необходимо.

– А вскрытие будет?

– Если он отдаст такое распоряжение – будет.

– О господи! – воскликнул Пэриш.

– Это еще не все. Прошу вас сообщить полное имя вашего кузена, а также его точный адрес.

20

Коронер – буквально: представитель короля. Должностное лицо в британской системе правосудия, занимающееся наиболее тяжкими преступлениями, в основном умышленными убийствами. Именно коронер дает ответ на вопрос, является ли покойный жертвой предумышленного убийства.

Пэриш сообщил. Доктор Шоу напустил на лицо мрачную торжественность и объявил, что смерть мистера Уочмена является тяжелой утратой для всего юридического сообщества. Потом переместился из общего бара на место происшествия. А в общем баре взялся за дело констебль Оутс. Достав записную книжку, он обратился к присутствующим:

– Прошу продиктовать ваши полные имена и адреса, джентльмены.

– Какого черта ты это говоришь? – поинтересовался мистер Нарк, которому к этому времени определенно стало лучше. – Ты ведь отлично знаешь, как всех нас зовут и где мы живем. Ты же только что брал у нас показания, не так ли?

– Тебя, Джордж Нарк, не должно волновать, знаю я вас лично или нет, – сухо ответил констебль. – Главное, что я знаю, как правильно делать свою работу. А моя работа в подобных случаях требует официального подхода, ясно? Итак, как твое полное имя, Джордж, и где ты проживаешь?

В такой вот манере констебль переписал имена и адреса присутствующих, после чего посоветовал им всем отправляться спать. Когда хозяева и гости «Плюмажа» очистили помещение, Оутс присоединился к доктору Шоу в частном баре.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: