Шрифт:
Я проверил ножи, дал мальчику пять долларов из принесенной им сдачи.
— Через час принеси нам сандвичи с жареным мясом и пива.
Негритенок ушел, и я бросил один из ножей в кожаном чехле Раймондо.
— Ты умеешь обращаться с ножом?
Он сухо улыбнулся:
— Гораздо лучше тебя, солдат. Я родился с ножом в руке.
Я задал ему вопрос, который не давал мне покоя с той минуты, как я узнал о смерти Люси.
— Что они сделали с телами?
— Ее утопили в болоте. Его самолетом отправят в Каракас. Старик устроит пышные похороны. Он — большой любитель похорон.
— Жаль только, что он не сможет насладиться собственными похоронами.
Весь день мы просидели в номере. Слушали радио. В дневном выпуске новостей сообщили, что расследование убийства мужчины и женщины, свидетелем которого стал Билл Хартли, не продвинулось вперед. Полиция проверяет приметы пропавших людей, но они не совпадают с описанием убитых, полученным от Хартли. Своим тоном радиокомментатор как бы намекал, что Хартли скорее всего все выдумал.
Около десяти вечера мы выписались из отеля. Старик негр, похоже, облегченно вздохнул, когда за нами закрылась дверь. Он много повидал в жизни и, вероятно, догадался, что мы готовим какое-то преступление. Я не сомневался, что его не обманул кожаный колпак на сумке, под которым должны были лежать клюшки для гольфа. Впрочем, меня это не волновало. Служащие таких отелей редко обращались в полицию по собственной инициативе.
Раймондо положил сумку и чемодан на заднее сиденье «фольксвагена» и сел за руль.
Еще в номере мы обговорили план операции. Раймондо по-прежнему полагал, что шансов на успех у меня нет, но чувствовал себя поувереннее.
Первым делом мы поехали в главный торговый центр и остановились у магазина самообслуживания, работающего круглосуточно. Мы находились достаточно далеко от «Империала» и едва ли могли столкнуться там с боевиками Саванто. Раймондо остался в машине, а я отправился в магазин. Купил кожаные перчатки, без них я бы не забрался на кран, не стерев руки в кровь, дюжину сандвичей и большую бутылку кока-колы. И маленький рюкзак, в который сложил остальные покупки.
Сел рядом с Раймондо, и он взял курс на «Империал». Тут уже следовало смотреть во все глаза. Боевики знали, что у меня «фольксваген». Хотя в Парадиз-Сити хватало машин этой марки, я не сомневался, что каждый красный «фольксваген» будет подпадать под их пристальное внимание. Мы повернули на Райский бульвар, протянувшийся на полторы мили вдоль моря. Тут находились самые лучшие отели города. Я попросил Раймондо остановить машину.
Он нашел разрыв в сплошном ряду замерших у тротуара автомобилей и не без труда втиснул туда «фольксваген». Мы переглянулись.
— Подожди десять минут, — распорядился я. — Потом иди за мной.
По бульвару гуляли люди. В толпе затеряться легче, но Раймондо должен был нести сумку для клюшек. В десять часов вечера в гольф уже не играли, и его мог остановить любой полицейский, поинтересоваться, что он несет. Мы обсуждали этот вопрос. Но Раймондо уверил меня, что все будет в порядке. Если он заметит полицейского, сказал он, то сам подойдет к нему и спросит, как пройти к дешевому отелю. Он будет не только с сумкой, но и с чемоданом. Объяснит, что на попутках добрался до Парадиз-Сити и хочет провести здесь отпуск. Так что сумка не вызовет подозрений.
— Не забудь рюкзак, — предупредил я, вылезая из машины. — Мне придется просидеть наверху не один час. Я не хочу умереть от голода.
— Делай свое дело, солдат. За меня не беспокойся.
Я посмотрел на него:
— Все у нас получится.
Он пожал плечами:
— Я начинаю думать, что так оно и будет.
Я захлопнул дверцу и смешался с толпой. Шел я не спеша, кто же торопится на вечерней набережной, поглядывая по сторонам, опасаясь слежки.
До «Империала» я добрался за десять минут, нашел пустое место у ограждения, между обнимающейся парочкой и одинокой девушкой. В номере Саванто горел свет. Снизу я не видел, сидит ли он на балконе.
— Не хочешь ли поразвлечься? — наклонилась ко мне одинокая девушка.
Я даже не посмотрел на нее и пошел дальше.
Еще через десять минут я оказался у пустыря. Тут уже никто не гулял. И встретиться мне могли только боевики Саванто. Зажав в руке охотничий нож, я нырнул в темноту пустыря.
Прислушиваясь, выждал несколько минут. Вроде бы никого. Лег на землю и, как змея, пополз к высокой траве. Остановился ярдах в двадцати от крана, вновь прислушался. Ни звука, ни шороха. Я оглядел громаду крана, едва различимую на фоне ночного неба. Похоже, люди Саванто решили, что кран можно не охранять. Даже мне стало не по себе при мысли о том, что надо взобраться на самый верх. Вот и они посмотрели на кран и пришли к выводу, что одному или двум из них нет смысла слоняться по пустырю и они смогут принести больше пользы в другом месте.
Я поднялся, подошел к крану и сел у одной из опор. Хотелось курить, но огонек мог привлечь внимание. Не оставалось ничего другого, как сидеть и ждать.
Я заметил Раймондо до того, как он увидел меня, и тихо позвал. Он подошел — с сумкой для клюшек на плече, с рюкзаком за спиной.
— Тут никого нет, — пояснил я.
Он задрал голову:
— А чего ты хотел? Никто не сможет подняться туда, в том числе и ты, солдат.
— Дай мне рюкзак.
— Ты все-таки хочешь попробовать?