Вход/Регистрация
Магический Сыск (Трилогия)
вернуться

Шумская Елизавета

Шрифт:

Сами того не ведая, эти две пары вновь неслись навстречу друг другу.

И Акицунэ испытывала почти запретную радость, что магичка мчится за ней. Так приятно порой поиграть…

Правда, был момент, когда она чуть было не попалась. Подбежав к очередной двери, она дернула ее туда и сюда и обнаружила, что та заперта. Девушка уже стала судорожно придумывать пути бегства и защиты, но появившаяся с другой стороны Лисси решила проблему за нее: недолго думая Блэквуд запустила в Окамили здоровенный огненный шар. Акицунэ только и успела, что упасть – в который раз уже за сегодня – на пол. Зато в двери, у которой она стояла, образовалась огромная дыра, в которую воровка и прыгнула.

Каково же было ее удивление, когда она обнаружила там двух других участников этого увлекательного забега.

От громкости звука и неожиданности подскочили оба мужчины.

– А чтоб те… – начал ругаться Джейко, когда в дверь, вернее, в то, что от нее осталось, ворвалась Акицунэ и промчалась к выходу в противоположной стороне зала. У Тацу от такой наглости чуть язык не отнялся – невиданное дело! Одновременно краем глаза он заметил, как его почти пойманный противник начал подниматься и так, как был, на полусогнутых куда–то рванул, на ходу сливаясь с обстановкой. Чародей испытал жуткое желание протереть глаза: сам бы не видел – никогда не поверил бы.

Тут появилась и Лисси.

– Джейко? Ты уже все?!

– Нет, эрк! У меня хамелеон! Не представляю, как такого ловить!

– Я знаю! А ты давай за моей!

Такие переговоры были им хорошо знакомы еще с университета. Они не раз в составе одной команды участвовали в боевых играх, а те в УМН были настолько приближены к реальности, что порой становилось страшно.

Тацу облегченно вздохнул и бросился вслед за воровкой. За поимку хамелеона он был спокоен: если Тэй сказала, что знает, что делать, то, значит, так и есть.

Однако в этот раз судьба была не особо благосклонна к главе Магического Сыска. В какой–то момент Акицунэ заметила почти неприметную дверку, прыгнула в нее и бросила на пол артефакт, призванный сотворить телепорт.

Тот тут же засверкал бирюзово–голубым, с каждым мигом разрастаясь.

Девушка судорожно начала отсчитывать положенные десять секунд. Шанс прорваться, если не успеет с амулетом, был минимальным. Но лучше уж в тюрьму, чем разлететься на миллиарды частиц, запрыгнув в неготовый телепорт.

Джейко, как и предполагала Акицунэ, проскочил почти невидимую дверцу, наглядно демонстрируя правоту утверждения о том, что мужчины куда менее наблюдательны, чем женщины. Однако его чародейского чутья никто не отменял. Он отчетливо представлял, где сейчас находится Лисси – ее волшебство ни с чем не спутаешь. А вот что за вспышка магии сбоку и чуть позади?

Интуиция мгновенно шепнула, в чем дело, и Тацу бросился назад. Комнату, уже полностью залитую голубым сиянием, нашел без проблем, но поздно: Акицунэ уже стояла в кольце телепорта.

Увидев мага, Окамили премило улыбнулась и помахала ручкой, прекрасно зная, что за оставшийся миг Тацу уже ничего не успеет. Рюкзак при ней, и она все же сбежала от Джейко. Настроение было отличное.

Чародей застыл как вкопанный, увидев телепорт. И оставалось только скрипеть зубами, потому что кинуться в него он уже не мог: это убьет обоих. Улыбка воровки давала понять, что и она это прекрасно понимает.

Однако вместо того, чтобы взвыть от ярости, Джейко достал из–за пазухи сверток, что обронил хамелеон, и показал его Окамили.

И подмигнул.

Тацу доставило истинное удовольствие видеть, как физиономия Лисички вытягивается, глаза в испуге раскрываются шире, а рука тянется к застежкам рюкзака.

В следующий момент телепорт заискрился пуще прежнего, и оба уже ничего не смогли сделать. Ни она попытаться вернуть как–то вытащенный хамелеоном артефакт, ни Джейко – поймать ее.

Лисси же, напротив, справилась отлично. Хамелеон, если хотел оставаться незаметным, не мог двигаться так же быстро. Поэтому попасть в него заклинанием неподвижности оказалось совсем не сложно.

Основная проблема была в том, чтобы обнаружить перевертыша. Однако Тэй во время своих многочисленных походов за сокровищами великолепно научилась чуять живое, вот и сейчас ей не составило труда вычислить местоположение противника и сплести заклятье. Подействовало оно отлично: оборотень тут же стал виден и начал заваливаться на пол, не в силах пошевелиться. Блэквуд подошла к безвольному телу и на всякий случай связала. Мало ли что… В этом деле и так много неучтенных факторов.

Сделав все вышеозначенное, девушка наконец смогла присесть и передохнуть. Опустилась прямо на пол, оперлась спиной о стену и только сейчас заметила, что дыхание хриплое, магия порядком поизрасходована, а все тело ломит то ли от бега, то ли оттого, что пару раз не вписывалась в косяки, то ли просто от напряжения.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: