Шрифт:
– Теперь я знаю, почему это место пронизано такой злобой.
– Что ты видела? Рапсодия потерла виски:
– Гвиллиама. Глазами Энвин - в тот момент, когда он ударил ее. Помнишь, Ллаурон рассказывал про это?
– Помню, конечно.
– Ну, он несколько смягчил краски. Гвиллиам ее ОЧЕНЬ СИЛЬНО ударил, он причинил ей страшную боль. У меня до сих пор в ушах звенит.
– Неудивительно, что она решила его уничтожить.
– Знаешь, он поступил ужасно, но я все равно считаю, что ее реакция была чересчур резкой. Да, я бы тоже пришла в ярость, но сомневаюсь, что пожертвовала бы огромной армией, чтобы растоптать его. Лично я, скорее всего, отравила бы его пищу - и все.
– Ну, судя по тому, что мне известно, Первый и Третий намерьенские флоты только и ждали повода, чтобы вцепиться друг другу в глотки. Представители Третьей волны считали, что принесли самую серьезную жертву, задержались дольше всех и охраняли Остров, чтобы дать остальным возможность благополучно бежать оттуда. Им несладко пришлось, когда они здесь высадились. Они вынуждены были сражаться за право поселиться в этих краях в то время как Первый флот не встретил никакого сопротивления и спокойненько жил себе в лесах. Разумеется, все, что я читал, изложено с точки зрения Гвиллиама. Я думаю, что небольшая стычка Гвиллиама и Энвин послужила искрой, от которой разгорелся большой пожар.
Рапсодия поднялась на ноги и огляделась по сторонам:
– Значит, получается, что война началась именно здесь. Вот на этом острове, в мраморной беседке. Неудивительно, что кажется, будто тут разгуливают призраки.
Акмед так и прыснул:
– Ты что, тоже боишься привидений?
– Нет, конечно!
– обиженно заявила Рапсодия.
– Уж если на то пошло, это они меня боятся.
– Я их понимаю, - язвительно проговорил король фирболгов.
– Ты ведь у нас такая страшная.
Рапсодия улыбнулась и снова достала флейту. Усевшись на скамейку, закрыла глаза и начала вслушиваться в завывания ветра, стонущего над водой.
Она впитывала звуки и вибрации пещеры в поисках диссонирующих нот и сразу же их услышала. Тогда она поднесла флейту к губам и заиграла нежную мелодию, которая наполнила воздух, отразилась от стен беседки и окутала пещеру мягким, бархатным покрывалом.
– Я поняла!
– радостно вскричала Певица и вскочила на ноги.
– Мы не могли найти это место потому, что оно скрыто множеством слоев естественных вибраций. Чаша каньона прячется среди высоких скал, вокруг ревет ветер, а озеро под землей и песнь водопада сплетают туманную пелену, которая делает пещеру невидимой. А беседка усиливает этот эффект благодаря месту, где построена, и материалам, из которых сделана. Она - словно платформа. Здесь можно произнести речь, которая будет услышана на много миль вокруг. Ненависть, пронизывающая остров, проникает наружу и пугает фирболгов. Вот почему от земли исходит такое отвратительное ощущение.
Акмед кивнул, но ничего не сказал. Вода всегда была его врагом, в особенности в те моменты, когда он пытался отыскать биение сердца своей жертвы. Спрятаться от него они могли только возле воды.
– Ну, если ты решила все свои загадки, пора возвращаться.
– Подожди. Я хочу кое-что еще попробовать. Рапсодия проигнорировала сердитый взгляд, которым наградил ее король, и снова начала играть на флейте. Она сосредоточилась на нотах печального плача, стараясь связать их с более яркой, радостной мелодией. И почувствовала небольшое изменение в окутавшем ее воздухе.
– Отдай мне это место. Пожалуйста.
– Не отвечая на удивленный взгляд Акмеда, она горячо продолжала: - Я восстановлю дом. Его нужно только хорошенько вымыть и привести в порядок деревянные постройки. Я верну здоровье и радость песне острова, прогоню память о Гвиллиаме и Энвин, о злобе, которая их переполняла. Давай здесь будет мой... ну, моя...
– Герцогство?
– Что?
– Твое герцогство. Грунтор все время называет тебя герцогиней. Пришла пора закрепить за тобой титул. Прими мои поздравления. Ты стала фирболгской аристократкой.
Не обращая внимания на его язвительный тон, Рапсодия сказала:
– Вот и отлично. Я смогу выступать в роли твоей посланницы. Ведь теперь есть титул, который даст мне на это право.
– Она рассмеялась, когда Акмед поморщился.
– Замечательно! У меня еще никогда не было места, которое принадлежало бы только мне.
– Как только мы отсюда уберемся, ты получишь его с соблюдением всех необходимых формальностей.
– Договорились.
– Они пожали друг другу руки, и Рапсодия радостно припустила к лодке.
– Ну и как ты намерена назвать свои владения?
– поинтересовался Акмед, устраиваясь на веслах.
Рапсодия была сильно возбуждена, и они плыли назад гораздо быстрее, чем сюда.
– Не могу решить, - ответила она с сияющими глазами.
– Давай возьмем название из нашего прежнего мира. Что-нибудь могущественное, королевское, чтобы имя отдало этому месту свою силу. Мне кажется, так будет правильно. А ты как думаешь?
Акмед демонстративно вздохнул:
– Как пожелаешь. Это же твое герцогство! Кстати, тебе придется платить мне налоги на все, что ты будешь производить.