Шрифт:
– Рада, что тебе понравилось, - ответила Рапсодия, тронутая выражением ее лица. Она постоянно узнавала в этой девочке себя.
– И не храни их на черный день, пользуйся. Мы всегда можем заказать еще. Я хотела, чтобы твоя жизнь стала светлее.
– Поэтому мы и живем в горах, среди фирболгов.
– Джо улыбнулась. Давай попробуем зажечь.
– Она подхватила ящик.
Рапсодия открыла дверь в коридор, и они вдвоем потащили тяжелый ящик в комнату Джо.
Когда Джо распахнула дверь, Рапсодия ахнула.
– Боже мой, что здесь такое?
– спросила она, глядя на ужасный беспорядок.
– Твою комнату кто-то обыскивал. Пойду скажу Акмеду, чтобы разобрался со стражниками...
– О чем ты говоришь?
– удивленно спросила Джо.
– У меня все в порядке - сюда никто не заходил.
– Ты шутишь, - пробормотала Рапсодия, недоуменно озираясь по сторонам.
– Ты сделала это нарочно?
– Конечно, - с негодованием ответила Джо.
– Разве ты не знаешь, как лучше всего прятать ценные вещи?
– Судя по всему, нет.
– Нужно, чтобы они оставались на виду, - заявила Джо, ловко лавируя среди мусора с ящиком в руках. Наконец она поставила его на смятые одеяла неубранной постели.
– Так никто ничего не найдет.
– Она вытащила из ящика несколько разных свечек и принялась насаживать их на подставки.
– В том числе и ты сама, - сказала Рапсодия, не зная, смеяться ей или ужасаться.
– Да и тебя саму. Ты здесь потеряешься, и мы никогда тебя не найдем.
Она осторожно перешагнула через груду грязной одежды и тарелок с остатками завтрака и остановилась возле маленького деревянного стула, на котором валялось несколько пар обуви. Сбросив, туфли и сапоги на пол, она опустилась на стул.
– Не говори глупости, - проворчала Джо, бросая Рапсодии несколько свечей и подставок-дисков.
– Я знаю, где лежит каждая из моих вещей. И легко тебе это докажу. Давай проверим.
– О, Джо, я даже боюсь тебя о чем-нибудь спрашивать.
– Нет, ты попробуй, назови что-нибудь, и я скажу, где оно лежит.
Рапсодия еще раз оглядела комнату и принялась с улыбкой насаживать свечи на диски.
– Ладно, где ножны от кинжала?
Джо бросила на нее презрительный взгляд и молча показала.
– Неужели ты спишь с кинжалами?
– удивилась Рапсодия.
– Только с двумя, - смущенно ответила Джо, вновь прикрывая ножны рукавами ночной рубашки.
– Остальные прячу под подушкой.
– Боги!.. Ладно, а где ты хранишь деньги? Джо с подозрением посмотрела на Рапсодию.
– Неудачный вопрос...
– быстро поправилась та.
– Тогда скажи мне, где лежит книга, которую я дала тебе, чтобы ты учила буквы?
– Ага!
– торжествующе воскликнула Джо.
Она подскочила к огромной куче ящиков, плащей и банок с сушеным мясом. Повозившись пару минут, она вытащила потрепанный манускрипт, сдула с него пыль и с победным видом бросила на колени Рапсодии.
– Вижу, что ты совсем не занимаешься, печально проговорила Рапсодия.
– Ну, давай еще! Попроси меня найти еще что-нибудь.
– Нет, не стоит, Джо, я тебе верю.
– Давай, Рапс! Мне понравилось. Еще одно задание!
– Ну, где ты хранишь свое чистое нижнее белье? Джо слегка смутилась:
– Давай определим, что значит "чистое". Рапсодия помрачнела.
– Есть чистое, а есть грязное. Разве тут могут быть какие-то другие определения?
– Ну, бывают разные виды чистого, - робко проговорила девушка.
– То, что я носила в этом месяце или в прошлом.
– Пожалуйста, прошу тебя, никогда больше не говори мне ничего подобного, - серьезно сказала Рапсодия.
– Ты победила, Джо. Как только я вернусь в свою комнату, то сразу же переделаю там все по твоей системе. Только, пожалуйста, не проси меня больше, чтобы я поручила тебе найти еще что-нибудь.
– О, кого ты хочешь обмануть?
– проворчала Джо, продолжавшая держать в руках свечи.
– Если ты не сложишь свою одежду в соответствии с цветами радуги, а рядом не будут стоять аккуратнейшие мешочки со всем остальным, у тебя случится припадок. Куда положим свечи?
Рапсодия огляделась:
– А где твой туалетный столик? Джо обрадовалась.
– Хорошая идея, - сказала она и направилась к огромному кургану из грязной одежды.
Быстрым движением Джо сбросила одежду на пол, освободив туалетный столик, и принялась расставлять на нем свечи.
Приподняв подол ночной рубашки, чтобы не запачкать его, Рапсодия перебралась на противоположную сторону комнаты, где стала наводить порядок под предлогом освобождения большого сундука - подходящей поверхности для свечей.