Вход/Регистрация
Рапсодия - Дитя Крови (Симфония веков - 1)
вернуться

Хэйдон Элизабет

Шрифт:

– Рада, что тебе понравилось, - ответила Рапсодия, тронутая выражением ее лица. Она постоянно узнавала в этой девочке себя.
– И не храни их на черный день, пользуйся. Мы всегда можем заказать еще. Я хотела, чтобы твоя жизнь стала светлее.

– Поэтому мы и живем в горах, среди фирболгов.
– Джо улыбнулась. Давай попробуем зажечь.
– Она подхватила ящик.

Рапсодия открыла дверь в коридор, и они вдвоем потащили тяжелый ящик в комнату Джо.

Когда Джо распахнула дверь, Рапсодия ахнула.

– Боже мой, что здесь такое?
– спросила она, глядя на ужасный беспорядок.
– Твою комнату кто-то обыскивал. Пойду скажу Акмеду, чтобы разобрался со стражниками...

– О чем ты говоришь?
– удивленно спросила Джо.
– У меня все в порядке - сюда никто не заходил.

– Ты шутишь, - пробормотала Рапсодия, недоуменно озираясь по сторонам.
– Ты сделала это нарочно?

– Конечно, - с негодованием ответила Джо.
– Разве ты не знаешь, как лучше всего прятать ценные вещи?

– Судя по всему, нет.

– Нужно, чтобы они оставались на виду, - заявила Джо, ловко лавируя среди мусора с ящиком в руках. Наконец она поставила его на смятые одеяла неубранной постели.
– Так никто ничего не найдет.
– Она вытащила из ящика несколько разных свечек и принялась насаживать их на подставки.

– В том числе и ты сама, - сказала Рапсодия, не зная, смеяться ей или ужасаться.
– Да и тебя саму. Ты здесь потеряешься, и мы никогда тебя не найдем.

Она осторожно перешагнула через груду грязной одежды и тарелок с остатками завтрака и остановилась возле маленького деревянного стула, на котором валялось несколько пар обуви. Сбросив, туфли и сапоги на пол, она опустилась на стул.

– Не говори глупости, - проворчала Джо, бросая Рапсодии несколько свечей и подставок-дисков.
– Я знаю, где лежит каждая из моих вещей. И легко тебе это докажу. Давай проверим.

– О, Джо, я даже боюсь тебя о чем-нибудь спрашивать.

– Нет, ты попробуй, назови что-нибудь, и я скажу, где оно лежит.

Рапсодия еще раз оглядела комнату и принялась с улыбкой насаживать свечи на диски.

– Ладно, где ножны от кинжала?

Джо бросила на нее презрительный взгляд и молча показала.

– Неужели ты спишь с кинжалами?
– удивилась Рапсодия.

– Только с двумя, - смущенно ответила Джо, вновь прикрывая ножны рукавами ночной рубашки.
– Остальные прячу под подушкой.

– Боги!.. Ладно, а где ты хранишь деньги? Джо с подозрением посмотрела на Рапсодию.

– Неудачный вопрос...
– быстро поправилась та.
– Тогда скажи мне, где лежит книга, которую я дала тебе, чтобы ты учила буквы?

– Ага!
– торжествующе воскликнула Джо.

Она подскочила к огромной куче ящиков, плащей и банок с сушеным мясом. Повозившись пару минут, она вытащила потрепанный манускрипт, сдула с него пыль и с победным видом бросила на колени Рапсодии.

– Вижу, что ты совсем не занимаешься, печально проговорила Рапсодия.

– Ну, давай еще! Попроси меня найти еще что-нибудь.

– Нет, не стоит, Джо, я тебе верю.

– Давай, Рапс! Мне понравилось. Еще одно задание!

– Ну, где ты хранишь свое чистое нижнее белье? Джо слегка смутилась:

– Давай определим, что значит "чистое". Рапсодия помрачнела.

– Есть чистое, а есть грязное. Разве тут могут быть какие-то другие определения?

– Ну, бывают разные виды чистого, - робко проговорила девушка.
– То, что я носила в этом месяце или в прошлом.

– Пожалуйста, прошу тебя, никогда больше не говори мне ничего подобного, - серьезно сказала Рапсодия.
– Ты победила, Джо. Как только я вернусь в свою комнату, то сразу же переделаю там все по твоей системе. Только, пожалуйста, не проси меня больше, чтобы я поручила тебе найти еще что-нибудь.

– О, кого ты хочешь обмануть?
– проворчала Джо, продолжавшая держать в руках свечи.
– Если ты не сложишь свою одежду в соответствии с цветами радуги, а рядом не будут стоять аккуратнейшие мешочки со всем остальным, у тебя случится припадок. Куда положим свечи?

Рапсодия огляделась:

– А где твой туалетный столик? Джо обрадовалась.

– Хорошая идея, - сказала она и направилась к огромному кургану из грязной одежды.

Быстрым движением Джо сбросила одежду на пол, освободив туалетный столик, и принялась расставлять на нем свечи.

Приподняв подол ночной рубашки, чтобы не запачкать его, Рапсодия перебралась на противоположную сторону комнаты, где стала наводить порядок под предлогом освобождения большого сундука - подходящей поверхности для свечей.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: