Шрифт:
Мы обменялись рукопожатием.
– Вы прошли таможенный досмотр?
Я кивнул.
– Позвольте мне. Я позабочусь о вашем багаже.
Он отдал документы офицеру безопасности и, взяв меня за локоть, подтолкнул к выходу из помещения. Мы вышли в другую дверь, не в ту, через которую я попал сюда, и я догадался, что мы миновали таможенную зону. Флендерс запустил руку в карман твидового пиджака и вытащил конверт, на котором было написано мое имя.
– Вот, - произнес он.
– Мне удалось утрясти этот вопрос с властями сегодня утром.
Я вскрыл конверт. Это было разрешение на ношение оружия.
– Неплохо, - сказал я.
Мы покинули здание аэровокзала, пользуясь одним из переходов, который соединял службы первого этажа Хитроу. Я увидел черное лондонское такси и носильщика, который загружал мои вещи в машину под пристальным взглядом службы безопасности.
– Неплохо, - еще раз повторил я.
Флендерс улыбнулся.
– Ерунда. Имя мистера Диксона имеет здесь значительный вес, как, впрочем, и в других частях света.
– Он жестом пригласил меня в машину. Водитель занял свое место, пробурчав что-то, неразборчивое, и мы тронулись.
Флендерс бросил шоферу:
– Отель "Брутон", если не возражаете.
– Затем откинулся на сиденье и закурил сигарету. Пальцы у него были длинные и костлявые, с пятнами никотина.
– Мы сняли вам номер в "Брутоне", - пояснил он мне.
– Это первоклассный отель и расположен удачно. Надеюсь, вам понравится.
– Когда я занимался последним делом, - бросил я в ответ, - то две ночи провел во взятом напрокат автомобиле. Могу сразу сказать, что "Брутон" гораздо лучше.
– Ну и отлично, - обрадовался он.
– Вы знаете причину моего приезда?
– спросил я.
– Знаю.
– Что вы можете рассказать?
– Боюсь, немного. Может быть, после гостиницы мы пообедаем и поговорим обо всем. Мне думается, вы захотите освежиться и отдать костюм в чистку.
– Да, знаете ли, помялся в самолете.
– Ну конечно.
Глава 5
Отель "Брутон" расположился близ Беркли-сквер и выглядел весьма шикарно. Флендерс расплатился с шофером, передал вещи портье, и вместе мы направились к стойке. Такое впечатление, что он не очень-то полагался на меня: наверное, считал наемным головорезом из провинции, который и двух слов связать не сможет. Надо бы проверить, не вляпался ли я в коровью лепешку.
В номере - кровать, небольшое бюро, синее с подлокотниками кресло, маленький журнальный столик красного дерева. К комнате примыкала ванная, выложенная белым кафелем. Окно выходило на вентиляционную шахту соседнего здания. Очарование старого мира. Флендерс дал на чай коридорному и взглянул на часы.
– Сейчас час, - известил он меня.
– Думаю, вы захотите передохнуть и обустроиться, но позже мы бы могли пообедать, и я расскажу все, что мне известно. У вас есть деньги?
– Деньги у меня есть, но мне нужны фунты, - ответил я.
– Да, конечно, - встрепенулся Флендерс.
– Я вам обменяю.
– Он вытащил из внутреннего кармана большой длинный бумажник.
– Вот вам сто фунтов, - сказал он.
– На первое время.
– Благодарю.
– Я достал из левого заднего кармана бумажник и отсчитал две с половиной тысячи долларов.
– Если вас не затруднит, обменяйте это для меня. И возьмите отсюда за свою сотню.
Он весьма брезгливо поглядел на мой бумажник. Тот был толстый и неаккуратный.
– Не обязательно, - объяснил он.
– Вы же знаете, это деньги мистера Диксона. Он очень заботится, чтобы к вам здесь хорошо относились.
– Пока все неплохо, - отозвался я.
– Я не скажу ему, что вы сняли мне номер с видом на вентиляционную шахту.
– Прошу прощения, - стал оправдываться Флендерс, - но сейчас - пик туристического сезона, а времени было в обрез...
– Все. Нем как рыба, - пообещал я.
Флендерс испытующе посмотрел на меня и улыбнулся. Он не знал, шучу я или нет.
– Я могу зайти за вами, скажем, в шесть.
– В шесть в самый раз. Но мы могли бы встретиться где-нибудь. Дорогу я найду. Если потеряюсь, спрошу полицейского.
– Прекрасно. Думаю, вы не будете возражать против "Симпсона" на улице Стрэнд. Это типично лондонское заведение.
– Договорились. Увидимся в шесть. Он дал мне адрес и распрощался. Я разложил вещи, потом собрал револьвер, зарядил его и положил на тумбочку у кровати.
После этого побрился, почистил зубы и принял душ. Затем снял трубку телефона, позвонил вниз администратору и попросил разбудить меня в пять тридцать. Наконец я растянулся поверх покрывала и уснул. Я тосковал по Сюзан.