Шрифт:
– Господин генерал, чрезвычайное сообщение!
– взывает он в безмолвную скандализованную толпу, пытаясь стряхнуть с себя цепучих как репьи секьюрити.
– На острове дует зюйд-вест, но они там спутали цаплю с соколом!
При этих словах чопорно-индифферентный генерал, смахивающий обликом на свежемороженого хека, вздрагивает так, что локоть его ненароком сшибает с подноса зазевавшегося на скандал стюарда бокал шерри; липкие красные брызги веером разлетаются вокруг - на платья от Валентино и костюмы от Версаче.
47
Липкие красные брызги веером разлетаются вокруг - только это не шерри, а кровь. Взрыв "Стингера" расшвыривает спецназовцев капитана О'Лири по всему "летающему вагону", который, завалившись набок, раскручивается в какую-то дьявольскую карусель. В принципе "Чинук" - очень живучая машина, однако если уж у него полетел движок, то привет: мягко сесть на инерции раскрутки винта, как это делают "Ирокезы" или наши Ми-4, он не может слишком тяжел...
– Держаться за что только можно!
– зычно ревет капитан, левой рукой вцепившись в стенную скобу, а правой - крепко прижимая к себе (ну, чистый сексуал-харасмент!) одну из потерявших сознание амазонок.
– Держаться!!!
...Громовой удар и душераздирающий скрежет. Электричество в фюзеляже гаснет, но парою секунд спустя непроглядную тьму, затопившую эту мешанину из человеческой плоти и искореженного металла, разгоняют бойкие оранжевые сполохи стремительно разгорающегося пожара.
48
Летное поле - пустое и темное. Языки пламени оконтуривают, наподобие короны солнечного затмения, черный силуэт завалившегося на бок "Чинука" с переломанными винтами; временами они выхватывают из мрака остановившуюся чуть поодаль, на границе освещенного пространства, машину Марлоу с незахлопнутой дверцей. Сам он, вместе с оставшимися в строю спецназовцами, геройствует в охваченном огнем вертолете, вытаскивая наружу раненых. Люди О'Лири действуют четко и слаженно - не пальцем деланы; во всяком случае, никто не тратит время на обмен идиотскими репликами "Ты в порядке?" и не блажит "...Мы ее теряем!!" Лицо резидента перепачкано кровью и копотью, волосы обгорели - он только что ухитрился извлечь из обратившейся в "пещь огненную" кабины намертво застрявшего там пилота с переломанными ногами. И вовремя - внутри "вагона" как раз начинают рваться боеприпасы; "фулл краш" - или, говоря по-нашему, полный шиздец...
Резидент тем временем добирается, наконец, до миниатюрного латиноса, четко рулящего своими людьми ("Такер, Ли - пулеметы на ту сторону, где деревья, атаки следует ждать оттуда... Всем немедля отступать в темноту мы на фоне этого чертова костра как мишени в тире! Док, доложите обстановку - что у вас там с медоборудованием?..") и представляется:
– Прошу прощения, сэр! "В Корнуолле всё лето лило, как из ведра..."
Латинос стремительно оборачивается:
– "...Но виноград уродился не хуже, чем в Риохе". Вы - майор Марлоу?
– Так точно. А вы, как я понимаю, капитан О'Лири?
– Я - лейтенант Рамирес. Капитан О'Лири выбыл из строя: повреждение позвоночника, док говорит - инвалидное кресло до конца жизни... Это вы так классно подготовили нам точку для высадки?..
– Нет..
– освещенное прыгающим светом пожара лицо резидента кажется постаревшим лет на десять.
– Но я не сумел этому помешать, так что вина всё равно на мне. Дай мне в рыло - если тебе от этого полегчает... Ладно, к делу. Ваши потери?..
– Трое погибших, семеро тяжелораненых... я имею в виду тех, кто не доживет до утра без нормальной медпомощи. Да, и еще пилоты...
– Я забираю с собой всех боеспособных, включая ходячих легкораненых операция идет своим чередом. Вы остаетесь с тяжелоранеными, за старшего. Помощь придет не раньше, чем через час - держитесь.
– Простите, сэр, - качает головой лейтенант, - но это абсолютно нереально! Нас должны были эвакуировать морем, и "зодиаки" подойдут к бухте Кернкросс только под утро... Слишком поздно!
– Вы получите немедленную эвакуацию воздухом, лейтенант, Богом клянусь, - слова резидента падают тяжко, как ртутные капли.
– Это теперь мои проблемы, а не ваши.
Направляясь к своей машине, он натыкается на уложенных в ряд раненых; коленопреклоненный врач, возящийся с амазонкой в бикини, окликает скрытого темнотой санинструктора: "Эй, Джо, противоожоговый гель там еще есть - хоть сколько-нибудь?" Налобный фонарик врача высвечивает ТАКОЕ, что даже Марлоу - человек ко всему, вроде, привычный - невольно останавливается:
– О, Господи! Док, ее лицо... можно будет хоть что-нибудь спасти?
Тот только безнадежно отмахивается - дескать, какое там лицо...
49
В машине Марлоу, на заднем сидении, давным-давно уже зуммерит спутниковый телефон - будто охрипнувший от крика некормленый младенец; резидент рывком поднимает трубку:
– Генерал? Очень кстати... Надеюсь, вы уже отужинали на своем приеме а то я наверняка сейчас попорчу вам аппетит. Докладываю: вертолет, как вас и упреждали, сбит при посадке "Стингером" - трое убитых, семь тяжелораненых.