Шрифт:
– Там все было просто девичьим озорством, joie de vivre. Здесь же дело серьезное. По-настоящему серьезное.
– Этот Дэйкин – правильно? – он показался тебе человеком толковым?
– Да, говорил очень убедительно. Но послушай, Эдвард, откуда ты знаешь…
Договорить Виктория не успела – донесшийся с балкона оклик заставил ее оглянуться.
– Вы, двое, напитки готовы!
– Идем, – отозвалась Виктория.
Наблюдавшая за ними миссис Клейтон повернулась к мужу:
– Здесь определенно кое-что намечается! Милая пара, хотя совсем еще дети, и у обоих ни гроша за душой. Сказать тебе, Джеральд, что я думаю?
– Конечно, дорогая. Мне всегда интересно твое мнение.
– По-моему, девушка приехала к дяде на раскопки исключительно ради вот этого молодого человека.
– Не могу с тобою согласиться. Они так удивились, увидев друг друга…
– Чепуха. Хотя он, пожалуй, и впрямь удивился.
Джеральд Клейтон покачал головой и улыбнулся.
– И мне не верится, что она увлекается археологией, – продолжала миссис Клейтон. – Не тот тип. Те, что приезжают на раскопки, обычно девушки серьезные, в очках, и руки у них часто потные.
– Дорогая, нельзя так обобщать.
– Они интеллектуальные и все такое. Наша же гостья – милая простушка с большим запасом здравого смысла. Совсем другая. Он – приятный мальчик. Жаль только, что связался с этой дурацкой «Оливковой ветвью», но, наверное, с работой сейчас непросто. Власти должны подыскивать хорошие места для таких ребят.
– Они стараются, дорогая, но все не так легко. Видишь ли, у них нет никакой профессии, никакого опыта, да вдобавок и концентрироваться они не умеют.
Спать Виктория отправилась со смешанными чувствами.
Своей цели – найти Эдварда – она достигла. Дальше – неизбежный спуск. Делай что хочешь, но напряжение всегда заканчивается разрядкой.
Отчасти из-за недоверия Эдварда все случившееся отдавало теперь какой-то театральщиной. Она, Виктория Джонс, скромная лондонская машинистка, добралась до Багдада, стала свидетелем смерти человека и секретным агентом – и, наконец, встретила любимого в тропическом саду, под колышущимися пальмами и, по всей вероятности, неподалеку от библейского Эдема…
В голове у нее кружился и кружился детский стишок:
Далеко ль до Вавилона?Пять и пятьдесят,Попаду ль туда к закату?Поспеешь и назад…Но назад она не поспела – задержалась в Вавилоне.
Может, и никогда не вернется – останется здесь с Эдвардом.
И… Да. Она же собиралась спросить Эдварда… там в саду… в Эдемском саду… спросить Эдварда… но миссис Клейтон помешала, и вопрос выскочил из головы… надо вспомнить… что-то важное… пальмы… сад… Эдвард… сарацинская невеста… Анна Шееле… Руперт Крофтон Ли… всё не так… если б только вспомнить…
Навстречу ей по коридору отеля шла женщина… женщина в приталенном костюме… это она сама… нет, у нее лицо Катерины. Эдвард и Катерина – какая нелепица! «Идем со мной, – сказала она Эдварду, – мы найдем месье Лефаржа…» И вдруг он уже здесь – в лимонно-желтых лайковых перчатках, с черной бородкой клинышком.
Эдвард ушел, и она осталась одна. Прежде чем настанет закат, ей нужно вернуться из Вавилона.
Нас сумрак ждет [13] .
Кто это сказал? Жестокость, ужас… зло… кровь на потрепанном армейском кителе… Она бежала… бежала по коридору отеля… И они шли за ней.
13
Фраза из трагедии У. Шекспира «Антоний и Клеопатра».
Виктория очнулась, хватая ртом воздух.
– Кофе? – спросила миссис Клейтон. – И какую яичницу вы предпочитаете? Болтунью?
– Отлично.
– У вас усталый вид. Не очень хорошо себя чувствуете?
– Плохо спала, а почему – не знаю. Постель, кстати, очень удобная.
– Джеральд, будь добр, включи радио. Сейчас будут новости.
Эдвард вошел в столовую вместе с сигналом точного времени.
– Выступая прошлым вечером в палате общин, премьер-министр привел последние данные о сокращении долларового импорта.
По сообщению из Каира, тело известного путешественника, сэра Руперта Крофтона Ли, было поднято сегодня из Нила. (Виктория резко опустила кофейную чашку, а миссис Клейтон коротко вскрикнула.) Прилетев в Каир из Багдада, сэр Руперт вышел вечером из отеля и назад не вернулся. К моменту обнаружения тела путешественник числился в розыске уже двадцать четыре часа. Смерть наступила не в результате утопления, а в результате проникающего ножевого ранения в сердце. Сэр Руперт прославился своими путешествиями по Китаю и Белуджистану, о которых он написал несколько книг.