Шрифт:
Постепенно замедляя шаг, смертоносцы приблизились к берегу. Широкое водное пространство выглядело совершенно спокойным. Эль чувствовал, как пауки мысленно поежились. Обманчивое спокойствие, миролюбие воды - вот что выводило их из себя. Туда, под воду, не пронимало сознание восьмилапых, там жила тайна, неподвластная им. Если бы Повелитель мог уничтожить море, то сделал бы это уже давно, чтобы обезопасить Город. И был бы прав - ведь оттуда пришли какие-то чудовища.
"Эль, Дорни, подойдите," - долетел до степняка приказ командира отряда.
Неохотно подойдя, Эль встал так, чтобы не видеть Дорни. Тот коротко хихикнул - его забавляло абсолютно все. Делкорус медленно вышел вперед и приблизился к воде. В этом месте берег не был таким обрывистым, как по сторонам. Степняк двинулся следом, не забыв оглянуться на восьмилапок. Те пока стояли смирно.
"Этот берег принадлежит нам, северяне ушли отсюда сразу. Они не пытаются его защищать, и человеческих деревень здесь тоже нет. Почему?"
– Деревень тут нет, потому что из Степи приходят враждебные человеку насекомые, вроде скорпионов, - опередил веснушчатого охотника Дорни.
– А из Реки, наверное, тоже вылезают всякие твари. Между двух огней им было бы очень трудно.
"Хорошо. Тогда где деревни? Разведчики говорили о них. Я не вижу."
– Может быть, они находятся далеко от берега?
– предположил Дорни.
– И от речных тварей. Днем жители приходят сюда за рыбой, а на ночь возвращаются в безопасные дома.
"Их не видно. Возможно, мешают деревья. На таком расстоянии я не могу утверждать, что за этими деревьями никого нет. Как можно попасть на тот берег?"
– На воздушных шарах!
– поспешил ответить немного обиженный Эль.
– Как же еще? Река широкая, на лодках плыть страшно, да и нет их у нас.
"Шаров у нас тоже нет. Разведчики подчиняются Повелителю Армии, я вижу сейчас четырех. А еще я вижу трех разведчиков северян. Но у нас нет шаров. Подумай, Эль. Разведите костер, я распоряжусь, чтобы вам принесли пищи."
На этом разговор был окончен. Эль и Дорни, не глядя друг на друга, отошли от воды и уселись на траву посреди разбредшегося отряда пауков. Впрочем, Дорни тут же поднялся и пошел за хворостом, не забыл еще раз хихикнуть за спиной охотника.
– Что он задумал, девчонки?
– почесал Эль белобрысую шевелюру.
– Отправить меня через эту Реку?.. С какой стати? Я крокодалов кормить не собираюсь.
"Каких крокодалов?" - заинтересовалась Урма.
– Да Питти рассказывал, и Локки тоже. Тут здоровенные гадины живут, ночью на берег лезут. Но и днем любят сожрать того, кто в воде окажется. А Эмилио говорил, что они называются крокодалами. Повелитель ведь не приказывал нас в Реку кидать, верно? Он сказал, что мы свободно можем ходить по Степи, только и всего.
"Правильно, Эль, так и скажи Делкорусу," - согласилась Глуви.
– "Не плыви никуда."
– Да и не на чем, - вздохнул охотник.
– Хочет, чтобы я что-нибудь придумал... Но я ведь не шаман, я думаю не очень-то здорово. Ой, глядите! Вот и речники!
На той стороне Реки, которая здесь достигала в ширину не менее четырех броско копья, появились люди. Они несли четыре огромные лодки, для этого потребовалось несколько десятков человек. Выйдя из-за деревьев, речники торопливо тащили посудины к воде.
– И не боятся же!
– восхитился Эль.
– Хотя, может быть, это очень крепкие лодки. Может быть, даже крокодалы их не прокусывают.
"Всем собраться возле меня!" - прогремела в его голове команда Делкоруса.
Пауки, разошедшиеся для охоты, побежали назад. Разведчики, висящие в воздухе на воздушных шарах, тоже полетели поближе к Реке - как северяне, так и слуги Повелителя. Эль увлеченно смотрел, как речники спускают лодки на воду, когда его вдруг похлопали по плечу.
– А ведь я тебя знаю!
– довольно зловеще проговорил оказавшийся рядом воин в железных доспехах.
– Ты кто?
– опешил охотник. По его бокам мгновенно появились восьмилапки.
– Я - Эрик. Видел тебя в Горах, когда мы в снегу сидели, а вы нас сбрасывали со скал. Ого!
– воин увидел Дорни.
– А вот уж этого-то я точно... Знаю...
– Привет, - ухмыльнулся Дорни.
– Я тоже тебя помню.
Почти половину солнцестояния назад, когда оба степняка обороняли горную тропу от наседающих снизу воинов Повелителя, Дорни неосмотрительно помочился со скалы. Как раз в это время горожане пошли в ночную атаку, и первым из подкрадывающихся снизу к позициям врага оказался Эрик. Взбешенный солдат погнался за Дорни, но догнать так и не смог. Товарищам он, конечно же, сказал что зарубил наглеца, что придавало их встрече неприятный оттенок.
– А я вот в охране, - выговорил наконец Эрик.
– Мы тут бомбардиров охраняем, вот... Приставлены. А что тут творится?
Воин с преувеличенным интересом уставился на тот берег Реки, а Дорни закатился тихим счастливым смехом. Эль тоже перевел взгляд на воду. Лодки быстро отчалили от берега и, подгоняемыми мощными ударами множества весел, приближались.
"Возможно, они ищут у нас убежища," - сказал Делкорус.
– "Пока не наносить удара, все делать только по моей команде."