Шрифт:
Или, скорее, у Квоута есть вопрос, но ты думаешь о чем его спросить.
Он наклонился немного вперед на своем стуле.
Его брови сошлись на переносице.
Пусть он спросит у меня.
Это может пойти ему на пользу.
Я застыл на месте, поймав себя на мысли, что делаю все те вещи, о которых он говорил.
Кукла продолжал работать с нитками его маленького служителя Телу.
Марионетка сделала несколько осторожных, робких шагов возле его ног, размахивая перед собой книгой, перед тем как остановиться возле ножки стола, и вглядеться в брошенные ботинки Куклы.
Его движения были настолько сверхестественны, что я забыл о том, что чувствовал себя неудобно и смог расслабится.
– На самом деле,я интересуюсь Амир. Мои глаза не переставали следить за сценой, разворачивающейся у ног Куклы.
Другая марионетка присоединилась к шоу - молодая девочка в крестьянском платье.
Она подошла к священику подняв руку, как будто что то давая ему.
Нет, она задавала ему вопрос.
Священик повернулся к ней спиной.
Она робко положила руку ему на плечо.
Он гордо сделал шаг назад.
– Мне было интересно, кто распустил их.
Император Налто или церковь.
Смотри глубже, - посоветовал он мягче, чем раньше.
– Тебе надо пойти погоняться за ветром, ты слишком серьезен.
– Это доведет тебя до беды. Священник Тейлу внезапно набросился на девушку.
Дрожа от злости, он угрожал ей книгой.
Она сделала испуганный шаг назад и споткнулась о свои колени.
– Конечно их расформировала церковь.
– Только указ понтифика мог повлиять на них.
– Служитель Тейлу ударил девушку книгой.
Раз, два, он бил её везде, она упала.
– Налто даже не мог приказать им перейти на другую сторону улицы.
Я обратил внимание на небольшие подергивания кожи вокруг глаз Куклы.
– Бог мой, - сказал он, повернув его голову к Виллему.
– Посмотри.
Голова слегка наклонилась.
Челюсти стиснуты, не на что не смотрящие глаза, излучают внутреннюю злобу.
Если бы я был человеком, который судит по внешности, то я сказал бы, что Виллем только что проиграл пари.
– Разве вы не знаете, что церковь осуждает азартные игры?
– Священник на ноге Куклы поднял книгу в сторону Вилема.
Священик скрестил руки и отвернулся от девушки.
Она сделала шаг и два назад, наклонила голову, как будто молилась.
Мне удалось отвлечь свое внимание от этой картины и посмотреть на нашего хозяина.
– Кукла?
– Спросил я, - Ты читал Огни Истории Фелтеми Райза?
Сим встревоженно посмотрел на Виллема, но, похоже Кукла не нашел ничего странного в этом вопросе.
Священик встал на ноги и начал танцевать по кругу.
– Да.
– Почему Райз пишет, что Амир были ликвидированны шестьдесят третьим указом Налто?
– Райз не писал нечего подобного, - Кукла сказал это не отрывая взгляда от марионетки на его ноге.
– Это нонсенс.
Но мы нашли копию Огней утверждающую, что это так, - сказал я.
Кукла пожал плечами, наблюдая за танцующим священником на его ноге.
– Это может быть ошибкой перевода, - предположил Вилем.
– Зависит от издания, церковь может быть ответственной за расхождения в тексте.
Император Налто - исторический козёл отпущения.
Может церковь пыталась дистанцироваться от Амир.
Последнее время они делали ужасные вещи.
– Умно, умно, - сказал Кукла.
Священик у его ног сделал широкий поклон Вилему.
Я был поражен внезапной мыслью.
– Кукла, - спросил я.
– Ты случайно не знаешь, что находится за дверью на этаже выше этого?
– Широкая каменная дверь?
Священник перестал танцевать и Кукла поднял свой взор.
Он бросил на меня долгий, суровый взгляд.
Его глаза были чистыми и серьёзными.
– Я не думаю, что эта дверь имеет какое-либо отношение к студенту.
– Не так-ли?
– Я почуствовал, что краснею.
– Нет сэр, - я смотрел в его глаза.
Напряженный момент был нарушен отдоленным звуком колокольни.
Сим тихо выругался.
– Я опаздываю, - сказал он.
– Извини Кукла, - я должен идти.
Кукла встал и повесил марионетку на стене.
– Всё равно в это время я читаю, - сказал он.
Он уселся в мягкое кресло и раскрыл книгу.