Шрифт:
– Я во сне, я живу в нелепом сне… - Пролепетал Купер, сам не понимая, отчего эти глупые слова вырываются наружу.
– Мы все живем во сне! – Услышал Дэйл знакомый голос. Такой страшный, такой жестокий, но все-таки, до боли знакомый. – Это еще не конец! Я снова убью. – Купер обернулся и увидел, что перед ним стоит седой мужчина, с длинными, до плеч, волосами и указывает на него своим длинным указательным пальцем…
Глава 3
Возвращение блудного Джеймса
Порой люди не замечают элементарных вещей! Часто это происходит от того, что они неспособны оценить заботы, или, от того, что не хотят чего-то видеть, а иногда, от того, что им удобнее просто не замечать этих вещей. Но я стараюсь видеть все, не упуская малейших деталей. Это очень полезное умение, коему следует обучиться всем, кто не способен увидеть за каплей - море…
Агент Стэнли проснулся, истекая потом. В глазах все поплыло, голова закружилась, почему-то не хватало воздуха. Он постарался поскорее отыскать свои очки, а когда ему это удалось, то Сэм сразу же направился к окну, чтобы открыть его.
Какой странный сон! И почему все было настолько реальным? Не было никакого тумана, как происходит обычно после сна: Сэм помнил все, что там происходило, от начала до самого конца, он запомнил каждое слово! Виски начало слегка сдавливать. Сэм потер их и сел на кровать. Его номер очень скоро наполнился свежим воздухом.
Должно быть, это от смены обстановки, все-таки горы, а не загрязненный выхлопными газами Спокэйн.
Сэм подошел к своему шкафу, куда он спрятал свой «саквояж».
Шериф Трумэн обещал встретиться с ним сегодня вечером. Сэм посмотрел на часы. Он проспал около четырех часов. Интересно, зачем шериф назначил ему встречу? Стэнли подошел к зеркалу, зевая. Из зеркала на него смотрел молодой мужчина, в очках, с перекошенным галстуком-бабочкой.
– Добрый вечер! – Пролепетал Сэм, протягивая руку за зубной пастой.
После вечернего туалета, Сэм вышел из своего номера, а поселили его в номере 303, и направился в холл, где оставил ключи администратору отеля.
Вечер окрасил небеса в красивые фиолетово-красные тона и Сэм остановился возле входа, чтобы полюбоваться видами. Шериф Трумэн обещал, что в этом отеле он, Сэм Стэнли, получит первоклассный номер за умеренную цену, стабильный напор воды и красивейший вид из окна. И шериф его не обманул, «Великий Северный» действительно был отличным отелем.
Сэму стало стыдно, когда он вспомнил, с каким равнодушием он рассказал шерифу про дело Тэрэзы Бэнкс и свой сон. Господи, он никогда не считал себя особо разговорчивым, а сегодня…
Но создавалось такое впечатление, что шериф ожидал от него услышать нечто подобное. Ни разу не перебил, не сказал, что слова Стэнли – это бред. Может, поэтому Сэм и не смог остановиться?
Но как бы там ни было, шериф договорился с ним о встрече, и не в правилах Сэма было опаздывать на встречи, так что он начал путь к Департаменту шерифа, а путь этот пролегал по весьма живописным местам, которые обойти стороной было бы просто неприлично!
Норс сидел за столом в комнате, где некогда за этим самым столом сидел молчаливый и коварный Жан Рено. Напротив Норса, свесив длинные красивые ноги с комода, сидела красавица Софи. Одной рукой она приглаживала свои каштановые волосы, второй держалась за край стола.
«Она не уступает красотой не одной из девиц О’Рейли!» - Удивленно подумал Джек. У Софи и в самом деле были очень красивые черты лица, ни горбинок, и ямочек, мягкая, гладенькая, правда, слегка бледноватая, кожа. Симпатичный нос и манящие, насыщенные от природы краски, губы…
Кто-бы мог подумать, что в этой на вид хрупкой и нежной женщине столько внутренней силы. Джек держал в руках стакан со спиртным, а Софи смотрела на лежавшую на полу картину.
– Ты его сестра? – Спросил Джек, осмелев, как-никак он сидел за столом, и здесь его достать было бы трудно. – Жан никогда мне о тебе не рассказывал.
– Конечно, нет. Зачем ему рассказывать обо мне тебе? – Софи изобразила на лице удивление.
– Зачем же ты приехала сюда? – Джек сделал аккуратный глоток. – Хочешь отомстить за братьев?
Софи почему-то разозлилась. Она спрыгнула с комода и очень быстро преодолела расстояние от него до стола. Сидевший за столом Джек оцепенел от ужаса, Софи была одной из тех женщин, которые могли одним словом отправить в нокдаун.
– Не вспоминай про них больше. Они всегда считали, что я сопливая девчонка, никогда не допускали меня к своим играм, говоря, что они не для девчонок, вроде меня. Они были редкими идиотами, и я их ненавидела!
Софи глубоко вдохнула и сумела все же совладать с собой.