Шрифт:
Наступила пауза, во время которой слышалось лишь прерывистое дыхание впавшей в неистовство женщины.
– Племянница,- произнес наконец дон Иносенсио,- ты сократила мне жизнь па десять лет, ты иссушила мою кровь, свела меня с ума… Да ниспошлет мне бог спокойствие, чтобы вынести все это! Терпение, терпение, господи,- единственное, чего я желаю. А тебя, племянница, прошу лишь об одной милости: лучше уж ты вздыхай и распускай нюни хоть десять лет подряд, но не выходи из себя: твою проклятую привычку хныкать, хоть она и злит меня, я все же предпочитаю бешеному гневу. Если бы я не знал, что в глубине души ты добрая женщина… Но подумай, как ты ведешь себя – ведь ты исповедалась и причастилась сегодня утром.
– Да, но это вы, вы во всем виноваты.
– Потому что я сказал «смирение», когда речь зашла о Ха-синто и Росарио?
– Потому что, когда все идет на лад, вы отступаете, дозволяя сеньору Рею завладеть Росарито.
– Но как я могу этому помешать? Верно говорит донья Перфекта, что у тебя голова из кирпичей. Так ты хочешь, чтобы я схватил шпагу и одним взмахом изрубил всю солдатню, а потом пошел к Рею и потребовал: «Оставьте эту девушку в покое, а то я перережу вам глотку!»?
– Нет. Но почему, когда я предложила сеньоре припугнуть племянника, вы стали мне перечить, а не посоветовали то же самое?
– Вот уже, право, помешалась на своем запугивании.
– Да ведь «собака сдохнет – бешенство пройдет».
– Не могу советовать того, что ты называешь запугиванием. Это может плохо кончиться.
– Так, по-вашему, я убийца, не так ли, дядюшка?
– Ты отлично понимаешь, что нельзя давать волю рукам. А потом, почему ты думаешь, что молодой человек испугается? А его друзья?
– По вечерам он выходит один.
– А ты откуда знаешь?
– Я все знаю, что бы он ни делал, я все знаю. Понимаете? Вдова Куско держит меня в курсе дела.
– Ну, хватит, не своди меня с ума. А кто же будет его пугать? Скажи-ка!
– Кабальюко.
– Значит, он готов?..
– Нет, но он будет готов на все, если вы ему прикажете.
– Ах, милая, оставь меня в покое. Я не стану распоряжаться, чтобы он совершил такое варварство. Запугать! Как? Ты уже говорила с ним?
– Да, вот именно, но он не обратил внимания на мои слова – вернее, отказался это сделать. В Орбахосе есть два человека, которые могут заставить его решиться на все что угодно, просто приказать ему: это вы и донья Перфекта.
– Так пусть это делает донья Перфекта, если хочет. Я никогда не посоветую кому-либо прибегнуть к насилию. Знаешь, когда Кабальюко и кто-то из его отряда пытались восстать с оружием в руках, им не удалось добиться от меня ни единого слова, которое призывало бы их к пролитию крови. Нет, я этого не сделаю. Если донья Перфекта хочет…
– Она тоже не хочет. Сегодня вечером я говорила с ней битых два часа, и она заявила, что будет проповедовать войну и всячески ей благоприятствовать, но никогда не прикажет одному человеку нанести другому удар в спину. Ее возражения были бы справедливы, если бы речь шла о чем-то серьезном… Но ведь я тоже не хочу, чтобы кого-нибудь ранили, я хочу только припугнуть.
– Так если донья Перфекта не решается приказать, чтобы попугали инженера, я тоже не хочу, понимаешь? Прежде всего совесть должна быть чистой.
– Хорошо,- ответила племянница,- тогда скажите Кабалью-ко, чтобы он проводил меня сегодня вечером… И больше ничего не говорите.
– Ты собираешься выйти так поздно?
– Да, вот именно, собираюсь. А что? Разве я не выходила вчера вечером?
– Вчера вечером? Я не знаю. Если бы мне это было известно, я рассердился бы, да, да, рассердился.
– Вы должны сказать Кабальюко всего лишь несколько слов: «Дорогой Рамос, я буду вам весьма обязан, если вы проводите мою племянницу, которой нужно выйти вечером по одному делу, и защитите ее в случае опасности».
– Это-то он может сделать. Проводить… защитить… Ах, плутовка, ты хочешь обмануть меня и сделать соучастником какой-то каверзы.
– Ага!.. А вы думали? – насмешливо заметила Мария Реме-диос.- Мы с Рамосом этой ночью собираемся перерезать кучу народа.
– Не шути. Повторяю, что я не посоветую Рамосу ничего такого, что хотя бы отдаленно напоминало дурное дело. Да вот, кажется, и он сам…
У парадной двери послышался шум. Затем раздался голос Кабальюко, разговаривавшего со слугой, а через несколько минут орбахосский герой появился в комнате.
– Новости, выкладывайте новости, сеньор Рамос,- обратился к нему священник.- Неужели за все наше гостеприимство вы ничем нас не обнадежите? Что нового в Вильяорренде?
– Кое-что есть,- отвечал храбрец, устало опускаясь в кресло.- Скоро станет ясно, годимся ли мы на что-нибудь или нет.
Как все люди, пользующиеся влиянием или желающие придать себе вес, Кабальюко был весьма сдержан.