Шрифт:
– Вскрытие даже не проводилось!
– прошептал потрясенный Ник.
– Кажется, я знаю, кто за этим стоит. А здесь нам делать больше нечего.
Чтобы доехать до Дома в Овраге, пришлось затратить в два раза больше времени. На этот раз агенты нашли заасфальтированную подъездную аллею, но, по настоянию Скалли, оставили машину в лесу. Когда они подошли к жилищу доктора Лоу, стояла глубокая ночь. Небо было затянуто облаками, но Дом в Овраге ночью почему-то совершенно утратил таинственность и мистическую жуть. Теперь Дана знала его тайну.
В чемоданчике, который Скалли несла в руке, позвякивали медицинские инструменты. Но не только. Дивайс испуганно уставился на Дану, когда она вытащила отмычку.
– Вы что, собираетесь этим воспользоваться?! А если в доме сигнализация?
– Это не для того, чтобы проникнуть в дом, Ник. Когда ждут гостей, обычно не запирают дверь…
Опять была передняя с оленьими рогами, пустые комнаты. Дана больше не боялась. Прямо пройдя на кухню, она остановилась перед дверью подвала.
– Вот та печка, от которой нам следовало плясать, Ник, - тихо сказала Скалли.
– Все дороги ведут именно отсюда.
Отмычка не понадобилась, дверь открылась без особых усилий. Из подвала повеяло холодом, пахнуло формалином, лекарствами и разлагающейся плотью. Теперь Дану не удивляло, что кухня вызвала у нее ассоциацию с моргом.
– Брр! Догадываюсь, какие припасы док здесь хранит!
– поежился Дивайс.
Освещая фонариком ступени, Скалли стала спускаться вниз. Ник, подняв пистолет, следовал за ней. Когда-то Дом в Овраге действительно был гангстерским поместьем. В самые злые годы сухого закона в подвалах и прорытых под землей ходах скрывали контрабандное спиртное.
Наконец лестница кончилась, и свет фонарика отразился от каких-то блестящих стальных конструкций. Дивайс присвистнул, разглядывая лабораторное оборудование: его стоимость измерялась в миллионах долларов. Впрочем, Дана не сомневалась, что у доктора Лоу не было проблем с деньгами. Она подошла к столу, где лежал большой черный мешок. На соседнем столике были разложены медицинские инструменты. Где-то рядом, наверное, и стандартные бланки...
Скалли решительно потянула молнию мешка на себя, и тут что-то загрохотало, испуганно вскрикнул Ник. Дана обернулась, вскидывая пистолет, но Дивайс всего лишь открыл дверцу огромного холодильника. Из его ледяных глубин легко, хоть и шумно, выдвинулись носилки, на которых лежал голый мертвец. Сол Либман!
В тот же момент наверху с сочным звуком открылась дверь. Агенты, как по команде, развернулись и прицелились.
Доктор Лоу, как и вчера, был безмятежно невозмутим. Его глаза невинно смотрели из-за очков.
– Агент Скалли, что вы здесь делаете?
– самым обычным голосом спросил он.
– Спускайтесь вниз! Медленно! Руки держите на виду!
– крикнула Дана.
Он послушался, на лице психиатра не отразилось ни страха, ни изумления, даже когда Скалли велела Нику обыскать его.
– Уверены, что поступаете правильно?
– только спросил Лоу.
– Уверена, - убедившись, что доктор безоружен, Дана не спешила опускать пистолет.
– Уичерли даже кончиком скальпеля не касался трупов, верно? Ему передавались готовые отчеты. Вчера, док, вы рассказали нам пару забавных случаев из практики, забыв упомянуть о том, что ваша первая специальность - судебный медик. Вас завербовало ФБР, но долго вы в Бюро не продержались. Это была сделка: увольнение по собственному желанию - или скандал. Я многое бы отдала за то, чтобы узнать, чем вы провинились.
Доктор улыбнулся, но промолчал.
– Вас выдал почерк, доктор Лоу. Уичерли оставил мне записку, написанную какими-то каракулями, а вы выводите прекрасные четкие буквы. Такие же были в отчете. И на деревянной дощечке в вашей кухне. Недаром они показались мне знакомыми.
– Докажите, агент Скалли, что Уичерли написал ту записку.
– Дело не в этом, доктор Лоу. После вашего подвала у меня не осталось никаких сомнений. И я, кажется, знаю, почему вы ввязались в эту авантюру. Наркотики. Фальшивые отчеты составлялись для того, чтобы никто не узнал, что жертвы были накачаны наркотиками. Возникает вопрос: каким образом связаны вы, шериф и "лесные отшельники"? Кто знает, что еще скрывается в ваших глубоких подвалах… Но под конец вы вовсе стыд потеряли, доктор Лоу. Безнаказанность ударила в голову, вы почувствовали себя в безопасности и перестали даже трупы вскрывать, только отчеты переписывали, меняя имена. Проще было воспользоваться ксероксом.
– Да, - сказал Ник.
– Зачем преуспевающему портлендскому психиатру бросать практику ради мирной жизни в деревенской глуши? Может, ради больших и грязных денег?
– в его голосе звучало презрение.
– Звучит ужасно!
– заметил доктор Лоу.
– Что же, агент Скалли, хотите навесить на меня титул маньяка-убийцы? Зачем мне было убивать этих бедолаг, да еще таким зверским способом? Вы лучше обратите внимание на своего молодого напарника. Агент Дивайс хорошо известен в этих краях. Спросите у него, какие развлечения он предпочитает в выходные…