Шрифт:
– Буду улыбаться. Спасибо... А тебя как зовут? – вдруг спрашивает она.
– Коля меня зовут. А Шнур – это так, специализация. Ладно, – он смотрит в ее перепуганные глаза. – Ты еще не профессионалка, я понял. Так, начинающая. Не хочешь? – кивает на свою ширинку. – Лучше, чем с Жекой, будет...
Шурка выскакивает из его «бэхи» и бежит подальше от кабака. Как можно вести дела с таким человеком? И как их ведет с ним солидный иностранный бизнесмен?
Берта слушает Шурку спокойно.
– Так... так, – повторяет тихо. – Так... так.
Словно часы тикают.
– Я не знаю даже, – заканчивает Шурка. – Странный он человек.
Шурка помнит, как Берта была настроена против бандитов и ждет взрыва возмущения. Вот-вот тиканье часов взорвется боем. Но Берта говорит спокойно:
– Тебе с ним не в койку, моя дорогая. Он сведет тебя с нужными людьми. Может быть, получишь работу.
– Но он приставал ко мне... То есть намекал, – напоминает Шурка.
– Это он машинально, по привычке, – оправдывает Шнура Берта. – Если он друг твоего любовника, он не станет переходить ему дорогу. У него таких, как ты, пачками.
Шурка даже обижается немного. Так уж и пачками... А впрочем, Берте виднее, она лучше разбирается в людях.
Весь следующий день Шурка проводит в клинике – у кабинета Берты в ожидании телефонного звонка. Наконец, Берта сообщает:
– В восемь вечера он ждет тебя около клуба «Шиншилла». Ничего, приятный голос.
– Приятный? А почему так поздно? В восемь?
– Проходите, – обращается Берта к очередному пациенту.
Шурка уходит в задумчивости. Дома наносит макияж, натягивает джинсы и свитер с высоким горлом, сверху – серую короткую куртку. Хочется быть безликой – не женщиной, не мужчиной, а абстракцией – компьютерным переводчиком.
Выходит из метро и неверной походкой бредет к клубу – навстречу толпе молодежи, которая курит у входа. Останавливается и ждет. Шнура не видно.
Минуты через три крепкая рука опускается на плечо.
– Привет, солнце.
– Привет...
Шнур одет вполне прилично – в костюм с белой рубахой и черный кожаный пиджак нараспашку. Волосы приглажены назад и фиксированы гелем. Но что-то резкое в его лице не дает даже малоопытной Шурке назвать его бизнесменом.
Она садится в его машину и тревожно всматривается в темноту за окном.
– Почему так поздно?
– Так договорились. Он нас ждет на своей фабрике, – объясняет Шнур спокойно.
Машина несется прочь от центра.
– Как ты договорился?
– Попросил одну девчонку ему на английском сказать. Он очень заинтересовался.
И Шурка снова думает, как же они до этого вели дела.
– Посмотри пока, – Шнур подталкивает ей каталог «Ивони» с фотографиями девиц в нижнем белье. – Я тебе не сказал, что Макриянис трусы и лифчики шьет. Еще и моделей ищет. Не хочешь в модели?
Шурке становится совсем плохо. То ли в авто укачивает, то ли от вопросов Шнура, но тошнота подкатывает к горлу.
– Не хочу...
Шнур останавливает на перекрестке и, глядя на красный свет светофора, говорит:
– Я хочу тебя предупредить, Шура. То, что ты услышишь, не должно никуда выйти. Ты никого не должна в это посвящать. Ты не должна доверять никому, не должна обсуждать это ни с кем: ни со своей мамой, ни с Жекой, ни с этой Бертой. Это ясно?
– Ясно.
– Хорошо. Видишь, я цивилизованно предупреждаю. Твоя задача – заинтересовать его. Смотри – я держу за тебя кулаки, – Шнур стискивает руки на руле. – Не подведи меня, девочка Шура.
– А зачем тебе это надо? Держать за меня кулаки? – спрашивает она прямо.
– Я скажу тебе честно: мне нужен свой человек рядом с этим греком. Тот, кто растолкует его дурной башке, что я от него хочу...
– А что ты от него хочешь?
Он не отвечает, и Шурка чувствует, как какая-то темная история наваливается на нее, как ночь на машину Шнура. Впереди уже сереют стены фабрики, авто останавливается, и Шнур произносит последнее напутствие:
– Смотри, не сорви мне дело. Соглашайся на все, девочка Шура.
В этой стране привлекло Макрияниса лишь то, что заработная плата швеи составляет не пятьсот евро, как в Греции, и не триста, как в Болгарии, а всего семьдесят. Семьдесят – чудесное число.
Слышал он о странах бывшего Союза только ужасные истории – о коррупции, о беззаконности, о мафии, о безнравственности женщин и повсеместном бытовом воровстве. Но потребности дела заставили его рискнуть.