Шрифт:
– Довольно! – воскликнул доктор. – Я отвечаю за тело, и поэтому…
– Будь ты проклят!
– Альберт бросился к Хэйворду и схватил того за воротник, собираясь ударить.
– Что здесь происходит? – раздался возглас агента Купера. С ним прибыл и шериф Трумэн – Энди по рации сообщил о неприятностях в морге.
Доктор Хэйворд показал пальцем на Альберта:
– Он не дает похоронить тело Лоры!
– Купер, убери отсюда этого старого дурака, - сказал Альберт. – Он препятствует расследованию.
– Попрошу без оскорблений, мистер Розенфильд, - строго сказал шериф. – Вы сейчас же отдадите тело.
– Я не выношу дураков, а дураков с полицейскими значками тем более, - сказал Альберт, покосившись на шерифа. – Купер, пускай это животное не вмешивается в наши дела.
– Мне надоели оскорбления, - с нескрываемой неприязнью сказал Трумэн.
– А мне надоели идиоты, тупицы, остолопы и дегенераты, - с не меньшей неприязнью отозвался Розенфильд. – А также такие мужланы и кретины, как ты! С тебя этого достаточно?
– Да, - ответил шериф и ударил Розенфильда по лицу.
От сильного удара Альберт потерял равновесие и свалился прямо на стол для вскрытий, уткнувшись носом в холодный подбородок Лоры.
Трумэн повернулся и вышел из комнаты.
– Что еще можно ожидать от деревенщины? – пробормотал Альберт, слезая с трупа. – Болван…
– Успокойся, Альберт, - сказал Купер. – Шериф Трумэн очень спокойный человек, а тебе удалось вывести его из себя.
– Он ударил меня! – возмущенно сказал Розенфильд.
– Я думаю, он этого и хотел. Вот что, Альберт, ты немедленно отдашь тело родственникам – это приказ. Результаты анализов мне нужны как можно скорее.
Альберт ничего не сказал, быстро собрал свои инструменты и ушел. Доктор Хэйворд благодарно посмотрел на агента.
– Большое спасибо, мистер Купер, - сказал Вильям и удалился вместе с Беном и Энди.
Купер остался в помещении один. Он поднял свесившуюся со стола руку мертвой Лоры и положил ей на грудь. «Ничего, сегодня для нее все закончится», - подумал он.
Успокоительное, вколотое в вену медсестрой, начало действовать, и Лиланд Палмер прикрыл глаза, сидя на диване перед телевизором. Прошло три дня со смерти Лоры, а он чувствовал себя так же, как и в ту минуту, когда шериф сочувствующе положил ему руку на плечо в холле «Грейт Нотерн» - поэтому он не смог принять участие в подготовке похорон (все проблемы по этой части взвалил на себя Бен Хорн).
Эти три дня он будто блуждал в тумане, пропитанном болью и отчаянием – дальнейшая жизнь казалась бессмысленной, а утешения – лицемерием. Лиланд точно знал, что даже если он сможет выкарабкаться из бездны горя, то никогда не станет таким, как прежде, ведь его дочери, которая была частью его самого в прежней жизни, больше никогда не будет. Сейчас он с горечью вспоминал, что был невнимателен к Лоре в последнее время, окунувшись с головой в бизнес, а порой даже был неоправданно строг: Лиланд вспомнил, как выгнал дочь из-за обеденного стола, когда заметил грязь у нее под ногтями, и его сердце наполнилось ненавистью к себе.
Погруженный в свои переживания, Лиланд не сразу заметил, как в гостиную вошла девушка, очень похожая на Лору, только с темными волосами и в очках.
– Дядя Лиланд, - произнесла она.
Лиланд поднял глаза и удивленно посмотрел на гостью. На одну секунду ему показалось, что вернулась его дочь, но это была его племянница Мэдди Фергюсон, которая жила в Миссуле. Мэдди была частым гостем в доме Палмеров, но Лиланд не ожидал, что она приедет сейчас.
– Мэдди, это ты? – зачем-то спросил Лиланд, поднимаясь с дивана.
– Конечно я, дядя Лиланд, - улыбнулась Мэдди, но тут же помрачнела. – Я приехала на похороны.
– Как я рад видеть тебя, - сказал Лиланд и обнял ее.
Мистер Муни отправил в рот последний кусок фирменного вишневого пирога «Дабл Р», запил кофе и разложил на столе свои бумаги. Норма сидела перед ним и ждала, когда гость из комиссии по досрочному освобождению перейдет к делу.
– Итак, миссис Дженнингс, я здесь, чтобы обсудить с вами некоторые детали относительно досрочного освобождения вашего мужа. За время заключения он показал себя с лучшей стороны и может служить примером, как для всех заключенных, так и для надзирателей. Он встречает день с улыбкой, а неприятности – добрым словом… Поэтому он является первым кандидатом на досрочное освобождение в этом году, и, разумеется, ваше содействие существенным образом ускорит его выход из тюрьмы.
– Мне все понятно, - сказала Норма. – Что от меня требуется?
– Вы поможете найти Хэнку работу? Тогда его шансы на освобождение быстро возрастут.
– Мистер Муни, не забывайте – я владелица этого кафе.
– Тогда все просто замечательно, - сказал мистер Муни. – Завтра в полдень состоится заседание комиссии по досрочному освобождению. Вы должны там присутствовать.
– Я обязательно приеду, - заверила Норма.
– Знаете, я очень рад, что вы не оставили мужа в такой непростой для него момент. Вы – необыкновенная женщина, миссис Дженнингс. Готов спорить, вокруг вас увивается толпа воздыхателей – как вы с ними боретесь?