Шрифт:
– Наамаку санманда боданан кирику каку соака…
Вокруг женщины зловеще дрогнул воздух, а мгновением позже затеплилось бледное сияние.
– Наамаку санманда боданан кирику каку соака. Наамаку санманда …
Сияние приняло очертания зверей - коко, духи-лисы Дакинитэн, начали свой воздушный танец.
– Он дакини сахахаракятэй соака.
Коко заметались вокруг женщины, а в кругу их лежала маленькая деревянная куколка - коппасин.
– В атаку, лисы!
Духи подчинились немедля - с рычанием и оскаленными клыками они набросились на коппасин. Однако же…
Аааааааа!
Лисиц словно смело, и они в корчах ударились о землю. Женщина - Могами Есиасу - пристально смотрела на коппасин, который будто бы дрожал…а потом в воздухе над ним возник мерцающий образ гневного безжалостного божества.
– Это…!
Неуклюжее тело, щетинистые волосы, белая кожа, три глаза, шесть рук, обвитые змеей - таковым предстал клокочущий, наводящий ужас образ демонического буддистского бога.
Семэн Конго!
– Кто сотворил его…!
– простонал Есиасу себе под нос, прищелкнув языком.
– Они что же, полагают, это заклятье остановит нас…?!
Он снова поднял руки в ритуальном жесте, поднимая коко:
– Он дакини сахахаракятэй соака.
Лисицы, одержимые желанием убивать, окружили Семэн Конго. Все три глаза жестокого божества вспыхнули.
– Он дакини сахахаракятэй соака! …Убейте его, лисы!
– прорычал Есиасу.
Коко набросились на божество. Семэн Конго угрожающе поднял шесть рук и начал расправу над скалящимися лисами: давил, разрубал мечом, разбивал о землю… Началось неистовое сражение.
– Он дакини сахахаракятэй соака!
Есиасу вызывал все больше и больше духов-лис, они бросались на Семэн Конго без передышки. Но бог, орудуя всеми шестью руками, разбрасывал их направо и налево; в ярости, он громоподобно ревел на бешено вертящихся лисиц, которые скалили, брызгая слюной, зубы на недостижимую жертву и полнили пространство вокруг неспокойной зловещей аурой.
Кррэк.
Изо рта Семэн Конго хлынуло бледно-белое пламя.
“Чьих … то рук дело…!”
Есиасу сжал зубы. Он сражался с тем, кто был примерно таким же сильным, и обе силы носили явно демоническую природу.
– Он кири каку ун соака…!
Есиасу собрал всю силу: лис стало вдвое больше, и они начали одолевать Семэн Конго. Вместо
того чтобы уменьшатся, стая лисиц насчитывала уже сотни, тысячи…
– Он кири каку ун соака, он кири каку ун соака…!
Коко бросались на Семэн Конго. Напрасно он отражал их атаки - лис меньше не становилось. Неистовое божество взвыло от боли. Определенно силы Есиасу превосходили его собственные.
– Уничтожьте его, лисы!
Повинуясь крику Есиасу, лисицы вонзили клыки в тело демонического бога. Он издал ужасный вопль, когда зубы коко добрались до его трех глаз.
– Аааааааааа…!
Вопль оборвался лишь тогда, когда духи растерзали его сердце. Образ Семэн Конго зарябил.
“Так его…!”
Кррак.
По деревянной фигурке побежала трещина, и та со стоном раскололась надвое. Семэн Конго пал.
Коко, светясь, зависли в воздухе; на губах Есиасу появилась победная улыбка.
– Как посмели они принизить нас, помышляя, что подобная сила станет нам преградой? Что за дерзость…
И тут сзади кто-то появился.
– Не ты ли умалил нашу мощь?
– !
Женщина осеклась: на горе щебня… Сколько они уже пробыли здесь - мужчина и женщина, окутанные дождем?
– Ага, ясненько. Как я и думал, у противника нервишки пошаливают.
– ! Вы кто такие?
– Есиасу немедленно насторожился.
Чиаки Сюхэй - Ясуда Нагахидэ - смерил Есиасу холодным взглядом:
– Что за трусость такая - вселиться в женщину, а? Если будешь на меня вот так смотреть, мне того и гляди захочется пощадить тебя, - проговорил Чиаки, не обращая внимания на гнев Есиасу.
– Это чтобы одолжить у сосуда силы? Ну и вкусы у тебя однако - меня прям воротит.
– Ой, да все нормально, - перебила его Кадоваки Аяко - Какизаки Харуиэ.
– Нам, женщинам, насчет друг друга сдерживаться не обязательно.
– Прекрати, а то мне уже страшно.
– Что? Людям одного пола нет нужды осторожничать, правильно?
– Аяко, убийственно серьезная, обратилась к Есиасу.
– Я сегодня развернусь как следует, так что приготовься.
– Вы… - Есиасу заскрипел зубами.
– Вы…Яша-шуу Уэсуги?
– Хмм, какая честь - меня узнали, - ухмыльнулся Чиаки.
– По приказу господина Кагеторы мы здесь, чтобы уничтожить лис и их хозяина. Ну и заодно отомстить за священника и его жену.