Шрифт:
Мужчина лет тридцати, стоящий во главе отряда, воскликнул:
– Онре Могами! На сей раз вы не спасетесь!
– !…Датэ!
Это был Катакура Кодзюро Кагецуна, вассал клана Датэ.
“Негодяи…как не вовремя…”
Есиасу зло прищелкнул языком и принялся поднимать потерпевших поражение лис:
– Он кири каку ун соака, он кири каку ун соака…
Косака, который обеспечивал необходимую поддержку, пропал из виду. Очевидно, сбежал, рассудив, что силы неравные. А у Есиасу не осталось сил на сражение со скелетами. Что касается Чиаки, сперва он с момент колебался, к кому на подмогу спешат воины, но когда те набросились на коко, во всем разобрался:
– В толк не возьму, что все это значит, но это конец!
– Ты…нет!
– вскричал Есиасу, то ли соглашаясь, то ли нет.
Все лисы в тот же момент ослепительно засияли.
– !
Духи вложили всю энергию в одну мощную вспышку. Все накрыло светом, и Чиаки непроизвольно зажмурился.
– Ой…!
Мерзавцы, я вам это припомню! Проклятые Датэ!
Наверное, то эхом вернулся голос Есиасу. Сияние сразу же угасло, и снова окрестности погрузились во мрак.
– ?
Продрав-таки глаза, Чиаки увидел на земле изломанную женскую фигурку, которая до этого была Есиасу. Сам дух покинул сосуд и сбежал.
– Фухх, так мы прохлопали свой шанс?
– он с сожалением сплюнул и повернулся к воинам. Вперед вышел Кодзиро:
– Как вы?
– Не ожидали от вас подмоги. Вы оншо Датэ?
– Я -Катакура Кагецуна, вассал клана Датэ. Вы, ясное дело, Яша-шуу Уэсуги.
– Ха, похоже, мы не безызвестны, - ответил, улыбнувшись, Чиаки.
– Мое имя Ясуда Нагахидэ. А это Какизаки Харуиэ. Пока позвольте вас отблагодарить. …Мы не предусмотрели…Никогда и не думали, что Косака переметнется к Могами.
– Косака? Что?! Косака Дандзе?!
Чиаки вопросительно склонил голову, завидев, как с лица Кодзюро сошли все краски:
– Вы знаете его?
От изумления Кодзюро с момент не мог выговорить и слова. Аяко встрепенулась, вспомнив, как Такая упоминал, что Датэ контактировали с Косакой.
– Что Косака сказал Датэ? Что на уме у Такеды?
Кодзюро отозвался холодно, но спокойно:
– По этому поводу мой хозяин Масамунэ желает провести встречу. Могу ли я попросить вас передать это вашему господину, лорду Уэсуги Кагеторе?
– А…?
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––-
ПРИМЕЧАНИЯ:
1. Кохо-тебуку - букв.”световой экзорцизм”; вид тебуку, предполагающий чтение “ноумакусаманда…” и призыв Бисямонтэна.
2. Ресса-тебуку - букв. “разрывающий экзорцизм”; вид тебуку, предполагающий чтение “ари нари тонари…”
Кувабара Мизуна
ЯНТАРНЫЙ ЗВЕЗДОПАД (книга 4)
Перевод с англ.: Кана
Глава 4: Падающие звезды
– Он хочет поговорить со мной? Сам Масамунэ?
Чиаки и Аяко передали Такае эту весточку по возвращению в отель. Взгляд его внезапно упал на повязку на правой руке - тогда Масамунэ и его окружение позаботились о нем.
– С Уэсуги Кагеторой? Он так и сказал?
– Они довольно-таки о нас наслышаны. И пусть это разве благодаря Косаке, - прокомментировал Чиаки, - я этому паршивцу не верю. Он ведь утверждал, что ищет союза Такеды с Датэ против Могами, тогда почему он Могами же и помогает?
– Может, он просто решил, что сможет нас прикончить?
– И потому спас Кагетору?
Наоэ, до этого слушавший молча, присоединился к спору:
– Интересно, есть ли для него какая-нибудь выгода от сделки с Могами? Если бы Такеда действительно хотел расправиться с Могами, они бы так просто на союз с Датэ не пошли.
– Но Такеда мог бы захотеть объединиться с Могами, чтобы свергнуть Датэ.
– Нет, - Наоэ мотнул головой.
– Почти наверняка дело не в этом. Если бы они присоединились к Могами, те бы немедленно прознали о стычках в Этиго. Не думаю, что Такеда зашел бы так далеко ради возможности уничтожить Могами. Может, просто Косака хотел что-то выгадать из сделки с Могами Есиасу для себя лично …
Аяко состроила гримаску:
– С чего бы? Может, Косака собирается присоединиться к планам Могами насчет переноса столицы или что-то такое.
– Ну, как знать…
Чиаки зло всплеснул руками:
– Такое ощущение, что этот парень просто забавляется и делает, что ему вздумается…! Но Могами тоже не промах, а? С этим своим поганым перемещением столицы? Неужели это так легко сделать гипнозом?
– Но дело кажется довольно серьезным, правда?
– вступил в беседу Юзуру.
– Столица сильно переполнена, и проблема уже не из тех, с какими Токио может справиться самостоятельно…вовлекается вся цепь островов. Но пусть они сейчас что-то и начнут, я лично не думаю, что за двадцать-тридцать лет можно с этим справиться.