Шрифт:
Он кивнул и повернулся к остальным.
Я взял жреца за руку.
— Пойдем в мою палатку.
Не в первый раз уже встречал я эти отряды и их несчастных жертв: крестьян, пастухов, ремесленников и поденщиков — их хватали без разбора и приковывали к веслам. Я никогда не вмешивался, потому что считал, что у войны свои законы, и то, что недопустимо в мирное время, теперь может быть правильным.
Почему же я вмешался на этот раз? Я действовал спонтанно, не раздумывая. Может быть, я почувствовал какую-то солидарность с этим образованным человеком, который был для меня ближе, чем пастухи и крестьяне. Или мной двигало любопытство: он упомянул название Эфира, знакомое каждому читателю «Одиссеи». Мы встречаем его уже в первой песни, когда Афина Паллада говорит об Одиссее, прибывшем в Эфиру:
Яда смертельного людям искал он, дабы напоить им Стрелы свои…Во второй песни вновь упоминается это место и снова в связи с ядом:
Может случиться и то, что богатую землю Эфиру Он посетит, чтоб, добывши там яду, смертельного людям…Итак, я подумал, что с этим человеком из Эфиры стоит познакомиться, чтобы побольше узнать об этом мрачном месте.
Мы пришли в мою палатку, и я отправил слугу за водой, чтобы гость мог помыться. Тихо застонав, он опустился на стул, который я ему предложил.
— Меня зовут Диокл. Я родом из Филипп и как раз направлялся туда навестить свою больную мать, когда меня схватили твои люди. Они ничего не хотели слушать, хотя я говорил, что я из Эфиры, жрец Персефоны и могу заплатить большой выкуп. Может быть, они просто не поверили мне — во всяком случае, мне возразили, что им приказано набрать гребцов для Марка Антония, а не собирать деньги — их у императора более чем достаточно…
Диокл умылся, насколько это было возможно. Его ноги были стерты в кровь, ударом копья ему выбили передний зуб.
— Я должен поправить тебя, — сказал я, — Это не мои люди, как ты сказал, а солдаты императора. Я личный врач царицы Египта и не люблю вмешиваться в дела, которые меня не касаются.
— Но пришлось…
Я пожал плечами и принужденно засмеялся.
— Да, пришлось — может, по настроению, а может, я по твоему виду принял тебя за своего коллегу.
— И ты не так уж ошибся. Мы, жрецы Некромантейона, исцеляем души, ведь те, кто приходит к нам, ищут исцеления — да, так вполне можно сказать, — потому что им что-то причиняет боль, мешает…
— Некромантейон? Разве ты не сказал, что ты жрец Персефоны?
Он улыбнулся.
— Ну да, ведь это одно и то же. Мы служим проводниками в подземное царство, и там с помощью Персефоны вызываем души умерших. Если они приходят, их можно спросить о прошлом и будущем, попросить у них совета в больших или малых делах…
— Как далеко это отсюда?
— По суше дальше — взгляни на мои ноги, но морем это около тридцати римских миль, то есть около двухсот двадцати стадий. Хорошие гребцы доставят туда через три или четыре часа.
— И вы можете вызвать любого умершего? — насмешливо спросил я. — Моего отца, например, или Гомера, или Александра Великого?..
— Любого! — твердо ответил он. — Магические силы Некромантейона давно испытаны. Нам, жрецам, известны нужные заклинания. Однако путь в подземное царство был бы для тебя нелегок.
— Конечно, надо переправиться через Ахеронт [73] и заплатить перевозчику Харону?
Он не обратил внимания на мой насмешливый тон.
73
Ахеронт — в греческой мифологии одна из рек в царстве мертвых Аиде, через которую Харон перевозит души умерших, беря за это плату в один обол.
— Да, это так, — сказал он серьезно.
Я все еще не хотел этому поверить.
— Значит, мы могли бы вызвать Юлия Цезаря и спросить его дух, кто выиграет эту войну?
Он кивнул.
— И это возможно.
— Мне трудно в это поверить.
— Ты можешь сам попробовать.
Я поднялся.
— Так я и сделаю.
Мое намерение расспросить о таинственной Эфире, где произрастают ядовитые травы, было забыто, стоило мне услышать об оракуле мертвых.
Кликнув слугу, я приказал ему принести для Диокла подходящую одежду.
— Отдохни и приведи себя в порядок. Возможно, моя царица захочет тебя видеть.
Затем я попросил срочной аудиенции у Клеопатры. У входа в ее палатку меня встретила насмешливая Ирас.
— Надеюсь, ты не будешь беспокоить царицу из-за какой-нибудь чепухи!
Я поцеловал ее в щеку.
— Нет, моя красавица, я помогу ей выиграть войну.
Фыркнув, она пропустила меня. Царица слушала несколько рассеянно. Я объяснил ей все, что узнал, и добавил, что предсказание божественного оракула, да еще из уст Юлия Цезаря, могло бы нам не повредить.