Шрифт:
Тридцати шести? Но я видела женщину по меньшей мере лет пятидесяти! Я поднимаю глаза и вижу на лице миссис Шеринг многозначительную улыбку. Все, я проиграла и не смогу выполнить просьбу Санкиты.
— Что же мне делать?
Губы Кирстен становятся похожи на карандашную линию.
— Хотите честно? Я считаю, вам стоит как можно скорее взять себя в руки. Дело будет закрыто, и миссис Робинсон получит право опеки над внучкой.
Я закрываю лицо руками и больше не сдерживаю слезы. На спину ложится рука Брэда, он поглаживает меня так же, как я глажу Остин.
— Все будет хорошо, — шепчет он. — Будет другой ребенок.
Меня душат рыдания, и я не могу объяснить ему, что плачу не из жалости к себе. Да, у меня будет другой ребенок, но у Остин не будет другой матери.
Глава 28
Все свободное время на следующей неделе я провожу в больнице. Меня не волнует мнение социального работника, я не хочу терять ни минуты общения с Остин. Каждый раз, прикасаясь к ее нежной коже, я молю Бога, чтобы эти моменты сохранились в ее памяти и хоть немного помогли в жизни.
Из-за ширмы появляется Ладонна и опускается в соседнее кресло.
— Только что звонила Кирстен, просила тебя позвонить ей до пяти часов.
Я загораюсь надеждой. Может, миссис Робинсон передумала? Или суд отклонил ее просьбу?
Я передаю Остин Ладонне и несусь по коридору к стойке администратора. Остин останется со мной, я это чувствую. Впрочем, когда-то мне казалось, что я беременна. И что Брэд мужчина моей мечты.
— Кирстен, это Брет Боулингер, — говорю я, набрав номер. — Что случилось? Я сейчас в больнице и могу спуститься в ваш ка…
— Нет, в этом нет необходимости. Я хотела лишь сообщить, что слушание назначено на завтра, на восемь утра, судья Гарсиа.
— Так ничего не изменилось?
— Нет. Тиа Робинсон вернулась в город. Только чудо помешает ей выйти завтра из здания суда без права опеки над внучкой.
Я прижимаю ладонь ко рту, чтобы сдержать крик отчаяния.
— Мне жаль, Брет, я лишь хотела, чтобы вы не питали надежд.
С трудом пролепетав слова благодарности, я кладу трубку и плетусь по коридору в палату. Мимо меня проходит мужчина со штативом для капельницы.
— Прогноз неутешительный? — спрашивает он.
— Смертельный, — отвечаю я, давясь слезами.
В неонатальном отделении я застаю Джин Андерсен, прижимающую к груди розовый пакет.
Увидев меня, она поднимается навстречу.
— Ну, посмотрите, что там. — Она протягивает мне подарок. — От всех женщин «Джошуа-Хаус».
Я принимаю пакет, но не могу заставить себя произнести слова благодарности.
Джин смотрит на меня во все глаза:
— Вы здоровы?
— Мать Санкиты забирает ребенка.
— Но Санкита просила вас воспитывать девочку. Она сама мне сказала.
— Слушание завтра, судья Гарсиа. Эта женщина ненормальная, Джин. Я боюсь за Остин. Вы можете пойти со мной? Расскажите судье о просьбе Санкиты.
Мисс Андерсен тяжело дышит и молчит.
— Только зря потрачу время, — говорит наконец она, зло усмехаясь. — Кому сейчас есть дело до воли Санкиты? Все это лишь слова, у нас нет доказательств. Так что сумасшедшая бабушка выиграет у школьной учительницы.
Я несколько секунд молчу и смотрю прямо в глаза Джин:
— Значит, нам надо убедить судью Гарсиа, что я действую в интересах Остин. Мы скажем, что Санкита не хотела, чтобы ее ребенок жил в Детройте, чтобы… — Я замолкаю, видя, как Джин качает головой.
— Считаете, все играют по правилам, да? Думаете, стоит вам мило улыбнуться и рассказать правду, как судья сразу же сделает по-вашему? — Глаза ее превращаются в узкие щелочки. — Нет. Боюсь, на этот раз будет иначе.
Я срываюсь и начинаю рыдать.
— Послушайте меня внимательно. — Джин больно сжимает мою руку. — Ваши крокодиловы слезы помогали вам всю жизнь, но получить ребенка они вам не помогут. Если вам действительно нужен этот ребенок, боритесь за нее. Это будет бой без правил, вам ясно?
Я всхлипываю и утираю глаза.
— Я буду бороться. Обязательно буду.
Я с удовольствием приму участие в боях без правил, жаль только, что все оружие у меня игрушечное.
Стены зала заседаний суда округа Кук выкрашены в цвет картонной коробки, и он производит впечатление заброшенного помещения, что очень соответствует и моему внутреннему состоянию. Шесть рядов пустых скамеек, разделенные проходом, повернуты лицом к кафедре и месту для свидетелей. Справа пустующие стулья для присяжных, сегодня их не будет. Вердикт будет выносить судья Гарсиа.