Шрифт:
Сэр Мармадьюк, чуть нахмурившись, задумался, потом спросил:
– Отчего ж вы за ней не поехали? И что за замок штурмовали? Надеюсь, не записались в ряды бунтовщиков?
– Не записался, – Ральф усмехнулся и подхватил еще кусок мяса, – но по дороге на север попал к ним в лапы и чудом сбежал. Штурмовал же собственный замок в Корбридже…
Описав неожиданную встречу с Карнаби в нортумберлендском лесу, собрание джентльменов в Олнвике и освобождение Эйдона от наглого захватчика, он сказал:
– Джентльмены графства выбрали меня своим представителем, поэтому пришлось отложить все личные дела и без промедления отправиться с их посланием к королю.
– И как принял вас его величество?
– Был любезен, даже приветлив, удостоил аудиенции после приема, расспрашивал о моих делах. Пользуясь случаем, я замолвил слово за сэра Уильяма. Не знаю, пойдет это ему во благо или во вред.
– Предугадать действия короля невозможно, – сказал Скроуп. – Настроение его меняется, как летняя погода, и зависит от множества причин, начиная от собственного самочувствия и заканчивая дождем после обеда. Но если ему в голову приходит какая-то мысль, изменить его решение невозможно никакими средствами. Как говорил лорд Маунтджой: «Опасайтесь внушать королю сомнительные идеи – он никогда не отступится от них, если они ему понравятся». Впрочем, лучше поведайте, как вы попали к мятежникам и как от них ускользнули.
Воодушевленный очередным появлением слуги с полным подносом яств, Ральф вооружился увесистой ножкой турецкой курицы и приступил к рассказу о йоркширской части своего путешествия. Как и при беседе с королем, он лишь вскользь упомянул об Аске, но решил поведать о карте, что обнаружил сегодня.
– Странный случай. – Ральф подцепил кинжалом копченую рыбешку. – Мне всучили пакет, принадлежащий какому-то погибшему джентльмену. В нем – никогда не угадаете, дружище! – оказалась карта острова. Подробнейшая карта – с дорогами, реками, береговой линией, с городами и крепостями. Такие карты стоят целое состояние!
– Карта?! – Сэр Мармадьюк будто забыл, что собирался глотнуть эля, рука его, держащая кружку, замерла на полпути ко рту.
– Можете себе представить!
Ральф рассмеялся, увидев изумление Скроупа.
Впрочем, тот быстро пришел в себя.
– Это все равно что найти клад – сундук, набитый золотыми монетами и драгоценными каменьями, – сэр Мармадьюк тоже усмехнулся. – Поздравляю, Перси! И кто же вручил вам карту? Кем был тот джентльмен, кому принадлежал пакет?
– Понятия не имею, что за джентльмен, а карту вручил… – и вдруг осекся.
Пакет был передан ему наедине, возможно, Аск не хотел быть впутанным в эту сомнительную историю – у него хватало тревог. Ральф не имел права называть его даже близкому другу.
– Неважно, – он помотал головой. – Некий странник – появился ниоткуда и исчез в никуда…
Он вспомнил зловещую улыбку короля, когда тот передавал приглашение для Аска прибыть к нему.
– Но что вы намерены с ней делать? – полюбопытствовал Скроуп, усердно ковыряя ножом кусок курятины.
– Еще не решил, вероятно, оставлю себе как память о бесплодном путешествии на север за женой, – ответил Ральф, передумав просить совета.
Поручение Аска следовало непременно выполнить, но дело представлялось весьма смутным и могло оказаться опасным. Стоило ли втягивать в это друга? Да и прежде надо найти леди Вуд и разобраться с Конаерсом. Он спросил у Скроупа, не слыхал ли тот о человеке с таким именем.
– Конаерс? – переспросил Скроуп. – Кто это? Кто-то из мятежников?
– Нет, не мятежник, а вроде бы законник из Лондона.
– Боюсь, никогда прежде не слышал, – по лицу сэра Мармадьюка пробежала легкая тень. – Это ваш знакомый?
– Не имею такой чести, просто у меня к нему есть небольшое дело. А какие улицы в городе начинаются с Пог?
Скроуп, несколько удивленный, попытался припомнить названия улиц с буквы «п», но сумел назвать лишь Поттери-лейн, Полтри, Патерностер-роу и Парадиз, что не совсем соответствовало обрывку названия, упомянутому в бумагах рыжего разбойника.
– Надеюсь, вы не наняли этого Конаерса для ведения дела вашего тестя? – спросил сэр Мармадьюк. – Насколько я понял, вы так и не обратились к тому барристеру, которого я вам рекомендовал.
– Вашего адвоката не оказалось на месте, – объяснил Перси, – а я чертовски спешил тогда, заглянул в контору по соседству и нанял другого, надеюсь, не менее толкового барристера. Представьте, в тот же день он устроил мне свидание с сэром Уильямом.
– Вот как?! – Скроуп казался обескураженным. – И что ваш тесть, каким вы нашли его?