Шрифт:
— Сэм, надо убираться отсюда к чертовой матери, — заорал я, — Согласен?
— Правильно, мы упустили этот шанс. Нет никакого толку затевать с ними перестрелку.
— И все-таки последний выстрел — за нами.
Но как раз в тот момент, когда тяжеловоз с этой целью развернулся, я понял, что в этом не будет надобности. Гостиница превратилась в пылающий костер — ответный огонь Сэма поджег крышу здания.
— Хорошо горит, — с удовлетворением произнес Сэм. — Наверное, сухое дерево.
Лайем просветил нас:
— Очень трудно поджечь здешнюю древесину, но если дерево с этой планеты занялось, то оно будет гореть адским огнем. Хорошо, что мы оттуда всех вывели.
Пальба в нашу сторону прекратилась; прибавив оборотов, я с ревом выехал со стоянки — и чуть не задавил Шона. К счастью, он вовремя отскочил в сторону. Остановившись, я приоткрыл люк, и наш приятель залез туда.
Охваченное огнем здание осталось у нас за спиной, Шон смотрел в параболическое зеркало.
— Жаль, — вздохнул он, — Но… мы найдем другое место, где можно повеселиться.
— Черт возьми! — яростно бормотал я себе под нос. — Черт побери все это.
— Спокойно, сынок, — утешал меня Сэм, — У нас не было достаточных человеческих и орудийных ресурсов, чтобы взять штурмом эту гостиницу.
— Могло бы сработать. Лайем говорил, что охранники дрыхнут.
— Да, могло бы, но вряд ли бы обошлось без потерь. Ты — наиболее вероятный кандидат в мертвецы, ведь мы не рассчитывали на переносную зажигательную пушку.
— Можно было бы попробовать. Вот черт!
— Забудь об этом, Джейк. Наверняка там было больше охранников, чем думал Лайем.
— Он прав, Джейк, — кивнул Лайем, — В платежной ведомости Мура по меньшей мере две дюжины веселых мальчиков, так что неизвестно, сколько человек сегодня ночевало в этой норе.
— И все же, — вздохнул я, — мы не вызволили ни Дарлу, ни Винву. А теперь…
— Мы найдем их, Джейк, — Шон ободряюще потрепал меня по плечу. — Есть несколько идей насчет того, где они могут быть.
— Но сколько времени это займет? К тому же теперь, когда нашим врагам известно, что я на свободе, они насторожатся и любой план будет крайне трудно воплотить в жизнь.
— Мы их найдем, — Шон энергично кивнул. — Лайем и я знаем эти леса, как свои…
— Постой-ка, — перебил нас Сэм, — У меня тут что-то вырисовывается.
— О чем ты, Сэм?
— Это наш сигнал. Так… я его потерял, но подождем минуту.
— Это Дарла! — завопил я, — У нее есть ключ!
— Заткнись и дай мне… Ну вот, снова. Вот ведь дьявольское отродье, этот ключ. Ладно, сейчас выпущу птичку, и, может, удастся получше настроиться.
Раздался оглушительный визг, и с крыши тяжеловоза ушла в ночь маленькая штуковина — беспилотное исследовательское и следящее устройство.
Полминутой позже Сэм смог четко зафиксировать направление, откуда шел сигнал.
— Мы вообще-то едем правильно. Источник сигнала — чуть больше чем в трех километрах, а направление — сорок пять градусов вправо от нашего курса.
— Просто держись на этой дороге, — сказал Шон. — Кажется, я знаю, где они находятся.
Подпрыгивая на ухабах и колдобинах, мы медленно двигались вперед. Внезапно все еще дымившийся роллер отвалился прочь, и машина резко качнулась, накренившись влево.
— Вот черт! — воскликнул я. — Можем и не добраться.
— Отсоединим его от питания, и рули немного правее, чтобы выровнять перекос, — сказал Сэм. — Ничего страшного. Отнесись к этому спокойнее.
— Тут надо повернуть вправо, — предупредил Шон, — Видите эту маленькую тропинку?
— Не знаю, пролезем ли.
Я осторожно свернул, и ветви зацарапали по трейлеру. Иллюминатор был приоткрыт, поэтому хорошо были слышны ночные звуки: борк-борк, грип-грип, твит-твит.
— Оглохнуть можно, — Роланд недовольно поморщился.
— Это самый шумный лес из всех, где мне удалось когда-либо побывать, — проворчал я.
— Поживи тут месяц и перестанешь вообще все это замечать, — хохотнул Лайем.