Шрифт:
ваш сын сможет спокойно покинуть планету. Если же нет, то умрут все - и
клянусь дьяволом, умирать вы будете очень долго!
- Ты имеешь в виду свою сучку и компанию рогатых дикарей? Да, они еще живы.
Но, - и Тильс вдруг захохотал, - это ведь ненадолго, не правда ли?
Торвард вернулся за угол.
- Бородатого старика в шикарном плаще взять живым, - приказал он.
– Те, кто
вызовется сдирать с него шкуру, получат тройную плату - вместе с теми, кто его
возьмет.
- Мы возьмем, милорд, - зловеще ощерился амбал с султаном, - и дело вовсе не
в плате! Вы стоите за своих любой кровью! И теперь плата не имеет значения.
- Редко какой лорд будет стоять своей кровью, - буркнул кто-то, - и кем бы
мы были, требуя платы в таком деле? Пошли, парни! Дай Бог всем такого лорда!
- Пошли, пошли, - заворчали легионеры - и жуткий рык вновь сотряс старый
замок.
- Катера!
– позвал Торвард.
– Все катера, стоящие под замком! Поднимитесь на
уровень последнего этажа центрального донжона, уставьтесь мордами в окна и
врубите ревуны на полную мощность. Три минуты, не больше! А то мы тут
охренеем.
Сперва раздался свист. Пятнадцать катеров медленно подлетели к окнам
верхнего этажа, в коридорах которого еще ждали нападения последние люди лорда
Тильса, и развернулись - чей-то острый нос вполз в стрельчатый проем, выломав
пушкой ажурный переплет. И ударил рев, жуткий рев боевых сирен, низкий,
сводящий с ума и заставляющий в панике бросать оружие и бежать куда глаза
глядят. Гром стрельбы моментально утонул в гулком кошмаре ревунов - казалось,
mb. ревут не катера, а трубы Судного Дня, и сейчас из-под старых мраморных
плит начнут вставать призрачные фигуры в истлевших саванах.
Сирены еще не утихли, а по лестнице верхнего этажа уже побрели шатающиеся
фигуры с зажатыми ладонями ушами. Оружия при них не было. Те, кого
владетельный Тильс поставил на последнем рубеже обороны, не выдержали -
Торвард прекрасно знал, что выдержать такое может лишь подготовленный человек,
– как знал он и то, что его легионеров ревунами не испугаешь.
Катера отошли. Наступившая тишина показалась Торварду такой оглушительной,
что до него не сразу дошло, что выстрелов в коридоре больше не слышно. Пятеро
легионеров деловито опутывали тросами тех, кто спустился сверху, - удивленно
хмыкнув, Торвард вышел в коридор и сразу увидел бешено брыкающегося лорда
Тильса: руки его, выворачиваемые двумя дюжими мужами в рогатых шлемах, уже
трещали суставами.
- Когда рвать его, милорд?
– осведомился офицер с султаном на шлеме. -
Сейчас или же погодя?
- Не торопись, дружище, - ухмыльнулся Торвард, - не торопись, ведь я обещал
ему красивую, долгую смерть - позволь же ему насладиться ее ожиданием. Ну что,
ваша милость, - затянутой в окровавленную перчатку рукой он приподнял седой
подбородок владетеля, - вы все еще не желаете беседовать с мятежником?
Тильс заскрежетал зубами, и по седой бороде поползла кровавая пена.
- Что ты хочешь, тварь?
Офицер с султаном впечатал тяжелый сапог в живот лорда:
- Научись разговаривать так, как подобает!.. Хотя бы перед смертью!
- Ты украл мою женщину, - оскалился Торвард, - женщину, которую я люблю
больше себя самого! Ты украл моих людей - мальчишку-пилота, который может быть
воином лишь в небе, и мою свиту, клявшуюся мне в верности! Ты действовал как
вероломный подонок. Клянусь, ты будешь умирать два часа - два часа, ваша
милость!
– если не скажешь, где ты их упрятал.
- Своей свитой ты можешь гордиться, - прохрипел Тильс, - рогатые умерли
достойно, ни один из них не дался живым. Сучка твоя, видимо, доходит, потому
что она тоже кинулась на моих гвардейцев. А щенок, я думаю, уже созрел для
гаремной жизни - у моего сына Акса большой опыт в такой хирургии...
- Три часа, - холодея, скрипнул сквозь зубы Торвард, - три часа, клянусь
своим мечом, ты будешь умирать три часа! Погрузите его в катер, я займусь им