Шрифт:
Они бессмертны, серебряные и
золотые звезды, они засверкают
опять,
Большие звезды и малые
засверкают опять, все это им нипочем,
Громадные бессмертные солнца и
задумчивые долговечные
луны, - они засверкают опять.
Дорогое дитя, ты плачешь об
одном лишь Юпитере?
Ты тоскуешь лишь о погребении
звезд?
Есть нечто
(Нежно целуя тебя, я говорю тебе
шепотом,
Я даю тебе первый намек, неясное
указание, загадку),
Есть нечто, что даже бессмертнее
звезд
(Много прошло погребений, много
дней и ночей),
Нечто, что в мире пребудет даже
дольше, чем светоносный
Юпитер,
Дольше, чем солнце, или какой-
нибудь кружащийся спутник,
Или сверкающие сестры Плеяды.
МИР ПОД МОРСКОЙ ВОДОЙ
Мир под морской водой,
Леса на дне моря, их листья и ветви,
Морская капуста, бескрайние
просторы лишайников, диковинные
семена и цветы, непроходимые
чащи, прогалины,
розовый дерн,
Различные краски, бледно-серая,
зеленая, пурпурная, белая,
золотая, игра света, проходящего
сквозь воду;
Немые пловцы среди скал,
кораллов, травы, камышей, - и пища
для этих пловцов;
Сонные существа, что пасутся,
повиснув глубоко под водой, или
медленно ползут у самого дна, -
Кашалот на поверхности моря,
выдувающий воздух и воду или
играющий гибким хвостом,
Акула со свинцовыми глазками,
морж, черепаха, мохнатый
морской леопард и тропический
скат.
Какие страсти, сраженья, схватки,
погони видишь в этих
океанских глубинах, каким
густым воздухом дышат эти
подводные твари,
Сразу меняется все, когда оттуда
проникнешь сюда, к легкому
воздуху, которым дышат
подобные нам существа, живущие
здесь, в нашей сфере,
И снова меняется все, когда отсюда
проникнешь туда, еще выше,
в иные сферы и к иным
существам.
НОЧЬЮ У МОРЯ ОДИН
Ночью у моря один.
Вода, словно старая мать, с сиплой
песней баюкает землю,
А я взираю на яркие звезды и думаю
думу о тайном ключе всех
вселенных и будущего.
Бесконечная общность объемлет все,
–
Все сферы, зрелые и незрелые,
малые и большие, все солнца,
луны и планеты,
Все расстоянья в пространстве, всю
их безмерность,
Все расстоянья во времени, все
неодушевленное,
Все души, все живые тела самых
разных форм, в самых разных
мирах,
Все газы, все жидкости, все растения
и минералы, всех рыб
и скотов,
Все народы, цвета, виды варварства,
цивилизации, языки,
Все личности, которые существовали
или могли бы существовать
на этой планете или на всякой
другой,
Все жизни и смерти, все в прошлом,
все в настоящем
и будущем -
Все обняла бесконечная эта
общность, как обнимала всегда
И как будет всегда обнимать, и
объединять, и заключать в себе.
ИЗ ЦИКЛА "У ДОРОГИ"
БОСТОНСКАЯ БАЛЛАДА
Чтоб вовремя попасть в Бостон, я
встал пораньше утром,
Местечко выбрал на углу - отсюда
будет видно.
Дай дорогу, Джонатан!
Дорогу полиции президента! Дорогу
правительственной пушке!
Дорогу федеральной пехоте и
коннице - и призракам раненых
и калек!
Мне любо глядеть на звезды и
полосы и слушать оркестр,
играющий "Янки Дудль",
Как ярко сверкают сабли в передних
рядах!
Каждый идет с револьвером, чопорно
прям, шагает по граду
Бостону.
За войском - тучею пыль, плетутся
вслед ветераны,
Один с деревянной ногой, другой без
кровинки в лице,
с повязкой на ранах.
Вот это так зрелище! Мертвые
поднялись из земли!
Могилы с дальних холмов и те
спешат подивиться!
Призраки! Тысячи призраков на
флангах и в арьергарде!