Шрифт:
– Но...
– Ступай, - отмахнулся Сакуро.
– Мне пора спать. Завтра тяжелый день.
Он уже засыпал, когда в дверь постучали.
– Кто?
– недовольно заворчал советник, с трудом фокусирую взгляд на двери.
Вошел тот самый воин.
– В чем дело?
– вскинул брови Сакуро.
– Не смог справиться с девушкой?
– Отец, - негромко произнес он.
– Мне не дает покоя один вопрос.
– Какой?
– насторожился Сакуро, усилием воли прогоняя сон.
– Почему Рекс приказал казнить тех предателей?
– спросил сын.
– Теперь все соратники будут биться на смерть за своих господ. А если бы он сохранил им жизнь или даже наградил, кто знает, скольких землевладельцев нам выдали бы их воины?
Сакуро ненадолго задумался. Потом ответил:
– Сейчас наше войско так сильно, что мы не нуждаемся в услугах негодяев.
Глава I
Чужие здесь не ходят
Средний путь мне не
нравится, мне не нравится и левый путь:
либо там внизу опасность, либо я
не проводник. Я выбираю правый проход.
Дж.Д. Толкин Властелин колец
Они стояли друг против друга, положив ладони на рукоятки мечей. За одним грозно молчали десять воинов с золотыми цаплями на доспехах, за другим толпа вооруженных соратников Канаго.
– Он должен быть немедленно арестован и передан моим людям!
– сквозь зубы цедил рыжеволосый мужчина, его маленькие глазки злобно сверкали, а ноздри топорообразного носа гневно раздувались.
Чубсо почти кричал, стражи наместника за его спиной мрачно сопели, прекрасно понимая, что соотношение сил явно не в их пользу. Но чиновник, словно не замечая, что против его десятка уже сейчас стоит сорок воинов, продолжал наседать.
– Я сейчас же отправлю его в столицу, и пусть отвечает за свое преступление перед Канцлером!
– Он соратник его светлости сегуна Канаго, - спокойно возражал пожилой воин, но в его выцветших глазах светилось плохо скрываемое упрямство.
– Я согласен посадить его под арест, но только здесь. В замке. Судьбу десятника Сабуро должен решить его господин!
– После побега государственной преступницы из Канаго-сегу я не доверю вам ни одного арестанта!
– отрезал Чубсо.
– Ты обвиняешь нас в неблагонадежности?
– голосом, не предвещавшим ничего хорошего, проговорил Наино. Его сморщенное личико закаменело, а соратники за спиной гневно загудели.
Атмосфера во дворе замка, где встретился старший дознаватель, вернувшийся от наместника, и временный старший соратник, накалилась до предела.
Чиновник словно обезумел, едва услышал о побеге Сайо, и теперь явно нарывался на ссору. Пожилой сотник Наино уже с трудом удерживался от того, чтобы примерно наказать наглеца.
– Господа!
– послышался громкий голос.
Взоры всех обратились в сторону главной башни. В сопровождении пятерых телохранителей с крыльца спускалась госпожа Канаго. Из-под распахнутой на груди песцовой шубы виднелось парадное платье с большой бриллиантовой брошью в виде герба сегуната.
Воины поклонились.
Женщина тоже склонила голову с аккуратно уложенными в виде короны волосами.
– Не нужно ссориться, господа, - мягко проговорила она, обращаясь к чиновнику.
– Пока вы спорите, преступники уходят все дальше. Если наш человек совершил ошибку, он будет наказан. Я сегодня же пошлю гонца вслед за армией моего уважаемого супруга и напишу ему обо всем, что здесь произошло и о твоем требовании, господин Чубсо.
Её сиятельство чуть поклонилась чиновнику.
– А до тех пор он будет под арестом в замке.
– Но, моя госпожа...
– вскинулся дознаватель.
– Подожди, - тихо, но твердо остановила его хозяйка.
– Если у тебя есть сомнения, то можешь оставить здесь своих людей. Пусть они охраняют Сабуро.
– Я согласен, моя госпожа, - поклонился чиновник.
– Чубсо-сей, - с легким укором проговорила женщина.
– Сейчас как никогда нужен твой опыт службы в Тайном Оке Сына Неба. Когда большая часть соратников ушла в поход, только ты сможешь грамотно организовать поиски преступницы и тех, кто помог ей бежать.