Шрифт:
Едва они успели отойти от ворот гостиницы, как за спиной раздался крик:
– Почтенная Хаера! Постой! Погоди!
От дома на противоположной улице к ним, пробираясь сквозь спешивший народ, бежала вчерашняя знакомая. За ней, опираясь на палку, семенила сгорбленная женщина в неопределенного цвета платье, в теплой куртке, с торчавшими клочьями ваты и с грязным, кое-как накрученным платком на голове.
– Ю?
– удивилась Сайо.
– Чего тебе?
– Тетя, - девчонка перевела дух.
– Тетя хочет с тобой поговорить.
Девушка нахмурилась, ожидая какого-то подвоха. Нянька предупреждала, что в Кутире много разных мошенников. Женщина подошла и, тяжело дыша, поклонилась. Только сейчас Сайо увидела, что она очень бледная, с красными, воспаленными глазами на изрытом морщинами лице.
– Что тебе нужно, почтенная?
– настороженно поинтересовалась девушка, кивком ответив на глубокий поклон.
– Ты и правда так прекрасна, как о тебе говорила Ю, - улыбаясь потрескавшимися губами, проговорила женщина.
– Я надеюсь, твоя доброта так же велика.
– Денег у меня не много, - предупредила Сайо.
Но женщина отрицательно покачала головой.
– Я прошу не денег, а великой милости, - она поморщилась, потирая грудь.
– Какой?
– удивилась Сайо.
– Спаси мою племянницу, - выпалила старуха.
– Возьми ее с вами в столицу.
От подобного предложения девушка растерялась.
– Я скоро умру, девочка останется сиротой.
Сайо открыла рот, собираясь решительно отказаться.
Собеседница с жаром заговорила.
– Не смотри, что она маленькая. Она сильная, будет тебе стирать, готовить.
– Наш господин...
– начала было девушка.
Но тут старуха рухнула на колени, рядом опустилась в грязь Ю.
– Спаси ее, добрая почтенная Хаера! Она пропадет здесь, как и ее мать!
Мимо шли по своим делам люди, равнодушно глядя на две коленопреклоненные фигурки и застывшую в замешательстве молодую женщину.
Старуха подняла голову. Грязные седые космы, выбившиеся из-под рваного платка упали ей на глаза.
– И твой господин не пожалеет о такой служанке. Она умная, старательная, мало ест и много умеет.
Сайо нерешительно развела руками.
– Ты тоже будешь довольна, почтенная, - понизив голос, продолжала женщина.
– Она никогда не сможет затмить твою красоту.
– Почему ты хочешь расстаться с ней?
– спросила девушка.
– Ты еще не так стара...
– Я умираю, почтенная Хаера, - просто ответила собеседница, не поднимаясь с колен.
– Я не знаю, сколько еще протяну...
– А другие родственники?
– поинтересовалась Сайо.
– Их нет, - покачала головой старуха.
– Нас с сестрой привезли из Хайдаро маленькими девочками. Мы работали в заведении. Сестра умерла при родах. Я не стала убивать малышку, и мне пришлось уйти сначала в подавальщицы, потом в посудомойки. Я очень люблю Ю. Но я умираю. Спаси ее, почтенная!
– Отдай ее в ученицы, - предложила девушка.
– Я пыталась. Никто не берет. А везти ее в Канаго-сегу у меня уже нет сил. Возьми ее, почтенная.
– У вас же есть господин! Обратись к нему.
– Какое дело управителю до маленькой простолюдинки, - по морщинистому лицу старухи градом катились слезы.
– У него сейчас столько забот.
– А ты действительно хочешь уехать отсюда?
– обратилась к девочке Сайо.
– И тебе совсем не жалко тетю?
– Очень жалко, - ответила Ю, глядя на нее по-собачьи преданными глазами.
– Но я очень хочу поехать с тобой! Пусть ваш господин будет и моим господином. Почтенный Заш храбр, а ты такая красивая и добрая. Возьмите меня. Я буду делать все, что ты прикажешь. А тетю я никогда не забуду и буду всегда молиться о ней Вечному Небу.
Сайо колебалась. Нелегко знатной девушке путешествовать в мужском обществе. И маленькая спутница могла бы ей помочь, сняв часть забот. Но они сами бегут, так что стоит ли вешать на себя еще и заботы о девчонке? Сомнения разрешил Алекс.