Вход/Регистрация
Шолом-Алейхем
вернуться

Краснящих А.

Шрифт:

Вообще же, во второй половине XIX века Житомир и Вильно были крупнейшими еврейскими образовательными и культурными центрами Российской империи: например, только в Житомире и Вильно были дозволенные властями еврейские типографии.

34

«С ярмарки».

35

«С ярмарки».

36

Цит. по: Шолом-Алейхем – писатель и человек: Статьи и воспоминания. – М.: Сов. писатель, 1984.

37

«С ярмарки», перевод Б. Ивантера и Р. Рубиной.

38

«С ярмарки».

39

«К моей биографии», перевод Р. Рубиной.

40

«С ярмарки», перевод Б. Ивантера и Р. Рубиной.

41

«С ярмарки».

42

Псевдоним Иегуды Лейба Левина (1844–1925), поэта и публициста, писавшего на гебраистском языке.

43

«Учёный еврей» – официальная должность, существовавшая в Российской империи в 1844–1917 годах, – советник по религиозно-духовным делам при попечителях учебных заведений, в Министерстве народного образования, при генерал-губернаторах и т. п.

44

Перевод Д. Волкенштейна.

45

«К моей биографии», перевод Р. Рубиной.

46

«К моей биографии», перевод Р. Рубиной.

47

Цит. по: Серебряный И. А. Шолом-Алейхем и народное творчество.

48

Цит. по: Ременик Г. Шолом-Алейхем.

49

Цит. по: Серебряный И. А. Шолом-Алейхем и народное творчество.

50

Тоже.

51

Цит. по: Ременик Г. Шолом-Алейхем.

52

Шолом-Алейхем – писатель и человек: Статьи и воспоминания.

53

Шолом-Алейхем . Собрание сочинений: В 6 т. – М.: Худож. лит-ра, 1974. – Т. 6.

54

Финк В. Шолом-Алейхем и его время // Шолом-Алейхем. Тевье-молочник. Повести и рассказы. – М.: Худож. лит-ра, 1969.

55

«К моей биографии», перевод Р. Рубиной.

56

Заметим, что то же самое происходило и в русской литературе. В 1890-е самым читаемым писателем во всей империи был не Толстой и не Достоевский, а некий Игнатий Потапенко – кто сейчас читает его, кто хотя бы знает его имя?

57

Перевод Е. Лойцкера.

58

Перевод Е. Лойцкера.

59

Шолом-Алейхем – писатель и человек: Статьи и воспоминания.

60

Перевод И. Гуревича.

61

Тоже.

62

Цит. по: Ременик Г . Шолом-Алейхем.

63

Шолом-Алейхем . Собрание сочинений: В 6 т. —М.: Худож. лит-ра, 1974. —Т. 6.

64

Цит. по Шолом-Алейхем – писатель и человек: Статьи и воспоминания.

65

Цит. по: Беленький М. С. Биография смеха: (Очерк жизни и творчества Шолом-Алейхема). – М.: Худож. лит-ра, 1991.

66

Из посвящения (супруге) к роману «Иоселе-соловей»; перевод Л. Юдкевича.

67

Шолом-Алейхем. Собр. соч.: В 6 т. – Т. 6.

68

Из письма к С. Дубнову.

69

Из письма к С. Дубнову.

70

Иегошуа Хоне Равницкий (1859–1944) – гебраистский и еврейский писатель, журналист и издатель, друг Шолом-Алейхема; публиковался в его «Фолксбиблиотек». Моше Лейб Лилиенблюм (1843–1910) – гебраистский писатель, публицист. Мордехай Бен-Ами (Марк Яковлевич Рабинович; 1854–1932) – прозаик; писал на русском и на идише. Хаим-Нахман Бялик (1873–1934) – выдающийся еврейский поэт; писал в основном на иврите.

71

Шолом-Алейхем – писатель и человек: Статьи и воспоминания.

72

Якнехоз – это аббревиатура пяти признаков иудейского праздника. Но Шолом-Алейхем имеет в виду не его: «Слово само по себе никакого значения не имеет. Что-то оно представляет, но что – неизвестно: не за что ухватиться. Кто знает биржевую спекуляцию с акциями, бумагами, курсами и тому подобным, – тот сразу узнаёт вкус якнехоза. А кто далёк от этого, тот по-настоящему разберётся только после того, как прочитает произведение до конца» (цит. по: Ременик Г. Шолом-Алейхем). В общем, любого рода махинации, шахер-махеры.

73

Интересующихся этим вопросом отсылаем к выходившим отдельными брошюрами статьям Шолом-Алейхема «О заселении Эрец-Исраэль» (Киев, 1890), «Зачем нужна евреям страна?» (Варшава, 1898), «Доктор Теодор Герцль» (Одесса, 1904), «Нашим сёстрам в Сионе» (Варшава, 1917).

74

Дочь Шолом-Алейхема Ляля Рабинович вспоминает, что в 1906 году, живя в Швейцарии, семья писателя ходила на политические митинги послушать Луначарского и Плеханова, что Вера Фигнер подарила им свою фотографию и надписала её, что они стремились попасть на лекцию Ленина. И что даже Шолом-Алейхем тогда сказал: «Вот вы увидите, в России будет ещё великая революция… Но как дожить до этого времени? Как?» Но кто тогда не бредил революцией и не бегал послушать модных политических ораторов?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: