Шрифт:
– Перед тобой и есть Филистена из Магонии, – грустно ответила вещунья.
Альмарух внимательно посмотрел на нее и, будучи человеком опытным, понял, что девушка говорит правду. Он поклонился ей.
– Если бы я знал, кто ты, прекрасная фея, то не осмелился бы просить твоей руки. Но скажи, как ты попала в пустыню и как могла Филистена из Магонии заблудиться в ней?
– Не вдаваясь в подробности, Филистена рассказала свою историю. Выслушав ее, Альмарух покачал головой.
– Что же ты собираешься теперь делать, бедняжка? Куда понесут тебя ноги?
– Еще не знаю, добрый Альмарух, – ответила Филистена.
– Нехорошо это. Мой тебе совет: вернись и объяснись со своим возлюбленным. Уверен, он уже остыл и поймет тебя.
– Благодарю тебя, о Альмарух, но я не сделаю этого. Мы, феи, очень ценим свое достоинство. Пусть мой возлюбленный сам поймет, что заблуждался, пусть загрустит обо мне и позовет. На меньшее я не согласна.
Купец вздохнул и промолвил:
– Не мне учить фею. Поступай, как знаешь… Но я хочу попросить тебя…
– Не продолжай, – быстро проговорила вещунья. – Я знаю, чего ты хочешь попросить. Ты хочешь, чтобы я предсказала твое будущее. Ведь так? Я не сделаю этого, Альмарух. Это не принесет тебе счастья. Я иначе отблагодарю тебя за доброту. Вот, возьми этот платок, – и она вынула из своего узелка небольшой белый шелковый платочек и протянула купцу. – Он поможет тебе в постоянных путешествиях: если заблудишься в пустыне, он выведет на верную дорогу. Благодаря ему ты избежишь встречи с разбойниками, которых немало на караванных тропах. В любой трудной ситуации расстели его на песке и скажи: «Я, купец Альмарух, именем Филистены прошу указать мне путь.» И увидишь на платке карту, где будет обозначен самый короткий и безопасный маршрут.
Альмарух был несказанно рад такому подарку, и пока не распродал свой товар и не накупил нового, Филистена жила в его доме на правах почетной гостьи. Но вот пришло время каравану Альмаруха трогаться в обратный путь.
– Я ухожу, – сказал он Филистене, – но что будешь делать ты, прекрасная фея? Хочешь, оставайся в этом доме, слуги будут повиноваться тебе как госпоже.
Но Филистена попросила купца найти для нее корабль, отплывающий на север. В тот день из порта уходило торговое судно, и Альмаруху не стоило больших трудов исполнить просьбу девушки. Судно принадлежало купцу Каракису, давнишнему другу Альмаруха. Каракис вез товар через Кирберос в Валезию. Это устраивало Филистену. Альмарух представил ее как свою дальнюю родственницу Алию и попросил позаботиться о ней. Караван отправился на юг, а вещунья отплыла на север, к неведомым берегам.
Плаванье продолжалось около месяца. Филистена сделала все, чтобы не быть Каракису в тягость: она помогала готовить пищу, убирала в каютах и, в конце концов, заслужила столь огромную симпатию купца, что он стал относиться к ней, как к родной дочери. Кроме того, вещунья два раза предупредила Каракиса о приближении шторма, и он смог вовремя приготовиться к непогоде. Однажды он застал Филистену за странным занятием: она сидела за столом в каюте и внимательно вглядывалась в компас какой-то странной формы.
– Что ты делаешь, Алия? – удивился купец. – Неужели ты хочешь обучиться навигации? Если так, то выбрось свой компас, он показывает неверное направление.
– Нет, – отвечала Филистена-Алия. – Я не хочу изучить навигацию. А компас этот и впрямь не совсем обычный. Он указывает на север только тогда, когда вокруг все спокойно. Но если, как сейчас, стрелка отклоняется, то это потому, что нам грозит опасность. Компас говорит о том, что с юго-запада к нам приближаются недоброжелатели. Скорее всего, это маккарбийские пираты. Я посоветовала бы вам повернуть корабль. Мы сделаем небольшой крюк, но уйдем от опасности.
– Так вот что, милая Алия, помогло тебе предсказать непогоду?
– Вы совершенно правы, – ответила вещунья. – Итак, вы последуете моему совету?
Каракис ничего не ответил, но корабль приказал развернуть. Вскоре все увидели на горизонте разбойничье судно. Однако маневр, предпринятый по совету Филистены, спас карабль и экипаж.
На исходе месяца судно прибыло в Турон. Когда настало время Каракису прощаться с Алией, он заметно погрустнел.
– Я очень привык к тебе, милая девушка, – сказал он. – Жаль, что у меня нет такой дочери.
Филистена поблагодарила за заботу и подарила на память свой чудесный компас. Старик Каракис пришел в восторг: он обнял Филистену, поцеловал ее, вздохнул и, ни слова не говоря, удалился на корабль. Филистена же отправилась дальше на север.
Долго Филистена бродила из города в город, и нельзя сказать, что ей приходилось сладко. Жить среди людей для феи трудно, а порой и опасно. Но, так или иначе, ей удавалось с ними ладить. В трудную минуту люди приходили ей на помощь, и она щедро одаривала их чудесными подарками из своего узелка.