Шрифт:
— Я даже не стану спрашивать, о чем шла речь по другую сторону — о деле или об удовольствии.
— Речь шла об удовольствиях, правда, несколько странных. Не спрашивай больше ни о чем, а то я из-за тебя останусь без десерта.
— Буду краток, — пообещал Билл. — Коронация в Кашере произойдет завтра.
— Не теряем времени даром, не так ли?
— Да. Джентльмена, который займет трон, зовут Арканс, герцог Шатбурна. За долгую жизнь он служил во многих правительствах и по-настоящему знает всю механику дела и к тому же состоит в отдаленном родстве с одним из предыдущих монархов. С кликой Ясры он ладил плохо, и пока она находилась у власти, жил, в основном, в своем загородном поместье. Ясра не беспокоила его, а он не беспокоил ее.
— Разумный человек…
— В частности, он разделял ее мнение насчет эренгорнского вопроса, о чем хорошо знают бегмийцы…
— А в чем, собственно, заключается этот эренгорнский вопрос?
— Это их Эльзас-Лотарингия. Огромная богатая область между Бегмой и Кашерой. За минувшие века она столько раз переходила из рук в руки, что у обеих стран имеются на нее законные притязания. Даже жители этой области не до конца разобрались в этом вопросе. У них имеются родственники в обеих странах. Я даже не знаю, волнует ли их, какая страна притязает на них, лишь бы им не повышали налоги. Мне кажется, претензии Бегмы могут быть чуть весомее, но я мог бы защищать в суде иск любой страны. И теперь ею владеет Кашера, а Аркане утверждает, что она, черт возьми, и дальше будет владеть ей. То же самое говорила и Ясра. Однако предыдущий правитель, его звали Ястон — он был военным, действительно был готов обсудить с бегмийцами статус этой области, до своего злополучного падения с балкона. По-моему, он хотел наполнить казну и подумывал уступить область в обмен на возмещение ущерба, нанесенного в ходе какой-то древней войны. Дело шло на лад…
— И? — не выдержал я монотонности его сообщения.
— В полученных мной у Рэндома документах Амбер особо признает, что Кашера включает в себя и область Эренгорна. Аркане настоял на включении этого пункта в договор. Обычно, судя по всему, что я смог разыскать в архивах Амбера, он избегает ввязываться в подобные щекотливые ситуации между союзниками. Оберон почти никогда не искал на свою голову неприятностей. Но Рэндом, кажется, немножко спешит и позволяет этому парню запрашивать слишком много. Это с моей точки зрения.
— Рэндом излишне остро реагирует, — высказался я. — Хотя я его ничуть не виню. Он не может забыть Бранда.
— Я просто наемный помощник, — сказал Билл, — и я не должен иметь своего мнения.
— Ну, а есть что-нибудь еще, что мне следует знать об Аркансе?
— О, есть еще уйма всякого, что в нем не нравится бегмийцам. И главное то, что они уже думали, будто быстро продвигаются в этом вопросе, который не могли разрешить предыдущие поколения. В прошлом из-за этого даже воевали, вот это и есть основная причина, по которой они примчались в Амбер. Так что веди себя соответственно, Мерль.
Билл поднял бокал и с удовольствием осушил его.
Чуть позже Виала что-то сказала Льювилле, потом встала и объявила, что ей требуется отлучиться и что она тут же вернется. Льювилла тоже стала подниматься, но Виала положила ей руку на плечо, что-то шепнула и величественно удалилась.
— Интересно, что бы это могло значить? — заинтересовался Билл.
— Не знаю.
— Погадаем? — улыбнулся Билл.
— Мой мозг на автопилоте, — признался я.
Найда бросила на меня долгий взгляд. Я спокойно воспринял его и пожал плечами. В скором времени тарелки убрали и поставили новое блюдо, выглядевшее чрезвычайно заманчиво. Однако, прежде чем я успел в этом убедиться наверняка, вошла представительница постоянного дворцового штата и приблизилась ко мне.
— Герцог Мерлин, — поклонилась она, — вас желает видеть королева.
Я сразу же поднялся.
— Где она?
— Я отведу вас.
Я извинился перед гостями, позаимствовав реплику, что тотчас же вернусь, и одновременно гадая, смогу ли я сдержать свое слово. Затем я последовал за служительницей в коридор, потом свернул в маленькую гостиную, где она оставила меня наедине с Виалой, сидевшей в неудобном на вид кресле с высокой спинкой из темного дерева и кожи, удерживаемой на спинке и сидении множеством металлических гвоздей с большими шляпками. Если бы ей очень потребовались мускулы, она послала бы за Жераром. Если бы ей потребовался человек, разбирающийся в истории и политических интригах, то тут оказалась бы Льювилла. Поэтому я сразу догадался, что речь пойдет о магии, поскольку я являюсь семейным авторитетом по этой части. Но я оказался неправ…
— Я хотела бы поговорить с тобой — промолвила Виала, — о маленькой войне, в которую, мы вот-вот кажется, ввяжемся.
После приятного времяпрепровождения с хорошенькой леди, нескольких стимулирующих кулуарных разговоров и расслабляющего обеда с друзьями и родственниками казалось почти невозможным услышать что-то иное, тем более столь серьезное. Маленькая война, по крайней мере, казалась лучше большой, хотя Виала этого и не сказала. Тем не менее мне не оставалось ничего иного как задать вопрос:
— Что случилось?
— Войска Далта окопались возле западной опушки Арденна, — уведомила она. — Перед ними развернулись войска Джулиана. Бенедикт забрал у Джулиана дополнительные войска и оружие. Он утверждает, что может выполнить обходной маневр, который развалит фронт Далта. Но я запретила ему это.
— Почему? Не понимаю!
— Погибнут люди…
— На войне без этого не обойтись.
— Но у нас есть достаточно своеобразный выбор, которого я пока не понимаю. И хочу понять его, прежде чем отдам приказ, который может привести к многочисленным жертвам.