Шрифт:
– Mar a thubhairt mi mu thr а th … is e l а br и agha a th ’ ann ![63]
Отец Ирвин, задумчиво вздохнул, прихватил спелое яблочко, и смачно хрустнув им, побрел, куда-то в сторону небольшого ручейка, бежавшего по краю яблоневого сада. Она ошеломленно проводила его взглядом, и вдруг поняла, что все равно не одна. Калеб и его люди, остановившись на небольшом расстоянии, пристально наблюдали за ними. В ожидании окончания их с Ирвином беседы, Зур ходил взад - вперед, а Калеб с сердитым лицом стоял возле дерева, скрестив руки на груди. Ее обуяла ярость, которая помогла ей не сгореть со стыда. Как посмели они уставиться на нее, вместо того, чтобы помочь, прикрыть ее голые коленки! Зур протоптавший, уже целую канаву, наконец, остановился, и широкими шагами направился к ней. На ходу он отстегивал свою накидку. Елена готова была провалиться сквозь землю. Но ее дорогой друг, не позволяя бедняжке потерять остатки своего достоинства, отведя взгляд в сторону, укутал ее, в свою теплую одежду. Ее честь была спасена! Наверное…
– Миледи! Простите, я не подоспел раньше священника… у нас священники самые уважаемые люди, и я не смог бы прервать его, даже если бы захотел!
– Спасибо, Зур! Ты лучший…
Она поежилась, переминаясь с ноги на ногу. Взгляд воина упал на ее босые ноги, и он от досады всплеснул руками.
– Tha an t-аm againn falbh![64]
Он подхватил девушку на руки, и понес мимо пришедшего в ярость МакНейра, прямиком в замок. Она глянула ему через плечо, мгновенно пожалев об этом. Вместе с рассветом поднялся туман, он белыми клубами окутал деревья и близлежащие постройки. Калеб направился следом за ними. Шагающий сквозь обволакивающую пелену, он казался ей не земным. Не реальный и прекрасный воин…
В замке было оживленно. Щебеча, бегали горничные, народ сновал туда-сюда. Елена даже не пыталась понять суть суеты. Ее вдруг разобрал смех. Зур не замедляя шаг, поинтересовался, причиной ее веселья.
– Я просто заметила, что передвигаюсь по замку, исключительно на руках.
Косматый воин рассмеялся, и поставил ее на красивую резную скамейку, стоявшую в небольшой проходной комнате. Он громко окликнул одну из пробегавших женщин, и отдал ей какое-то распоряжение.
Та немедленно побежала исполнять, поклонившись.
– Что ты ей сказал? Я не поняла ни слова.
– Велел принести вам башмачки, миледи.
Елена кивнула, соглашаясь.
– Я должен вас оставить, пока. Меня ждут на нижнем дворе. Я собираю молодых воинов.
Она уже набрала воздуха, что бы возразить, но он опередил ее слова.
– Это приказ хозяина, миледи. Вы в полной безопасности. Не думаете ли вы, что я оставил бы вас, если бы что-то угрожало вам?
– Нет, конечно же, я в этом не сомневаюсь.
Зур коротко кивнул ей, прощаясь, и покинул комнату. Она присела на скамью, поджав под себя ноги, и пытаясь их согреть. Утро здесь выдалось прохладным. Благо, долго мерзнуть ей не пришлось, горничная с парой симпатичных башмачков, вбежала, стараясь по быстрее выполнить поручение. Она склонилась, над ней, пытаясь помочь обуться, чем привела ее в жуткое смятение.
– Я сама! Спасибо! Вы можете продолжать заниматься своими делами. Думаю, у вас, их много…
Девушка удивленно глянула на нее, на мгновение, растерявшись, затем подорвалась, и, придержав длинный подол, опять поклонившись, выбежала прочь.
– Дивные тут все, какие-то…
Бормоча себе под нос, девушка наклонилась, чтоб натянуть мягкую и удивительно удобную обувь.
– Tiugainn ![65]
Пара кожаных сапог остановилась у самого ее лица. Елена резко выровнялась, от неожиданности, и почти налетела на МакНейра. Он невозмутимо глядел на нее с высоты своего роста, но она видела, как сведены от напряжения его смуглые скулы. Он просто сдерживал себя, как мог. Ну почему она всегда влипает во что-нибудь, и он вечный свидетель этому?
– ’ S math d ’ fhaicinn ![66]Калеб.
– Thog sin mo chridhe .[67]
Его глаз задергался. Он зажмурился на миг, наверное, надеясь, что она испарится за это время. Елена отступила назад к скамейке.
– D и an cabhag ![68]
Он кивнул, указывая на коридор, ведущий на второй этаж. Там она еще никогда не была. Она заставила себя переставлять ноги, и пошла к лестнице. Он следовал за ней, как стражник, боясь, наверное, что она, что-нибудь еще учудит.
На втором этаже все казалось просторнее и богаче. Здесь были хозяйские покои. « Н аверняка, одна из этих больших комнат принадлежит Калебу» Елена шла, оглядываясь по сторонам, не в силах оторвать любопытный взгляд, от окружающей обстановки. Здесь не было ничего вычурного, золота, или дорогущих ковров, но все так радовало взгляд. Она, давно не ощущала себя так уютно. Гостья не сдержала улыбки, МакНейр глядя на нее, тоже не удержался и улыбнулся краешком губ. Елена глядела на него во все глаза, когда он улыбается, он совсем не похож на дикого варвара. Это удивительное чувство, оно охватывало ее каждый раз, когда он не смотрел на нее как на комок невезений.