Шрифт:
— Вы даже не представляете, во что вы ввязываетесь! Мой приказ отвечает политике безопасности на Кине! Вы понятия не имеете, чем обернется для клана Лерков неподчинение майору безопасности вооруженных сил Кины!
— Майор, сейчас мирное время. А вы просто воин клана Виргов, отвечающий за безопасность своего клана! Вот и занимайтесь делами своего клана! — яростно ответил Риджен гин эр Лерк.
— Сопляк! — зарычал майор безопасности и обратился к своим подчиненным, — арестовать всех посетителей клуба и доставить в гарнизон. При сопротивлении разрешаю применять оружие! Никто не должен уйти!
В клубе находилось около семидесяти воинов. Из них клану Виргов принадлежали около половины. Все дарки быстро трансформировались, и начался настоящий бой. Нэтидж гин Вирг бросился в атаку на нас с Рэем, но был сбит другим атакующим дарком из клана Лерков. Рэй подхватил меня на руки и ринулся прочь из этой мясорубки. Выбежав на улицу, он со мной на руках прыгнул на водительское кресло одной из машин на стоянке, потом быстро перекинул меня на заднее сиденье и прорычал:
— Избавься от чипа.
— Рэй, чип и украшения надо положить в тот заказной флайп. Он скоро взорвется!
— Давай все мне.
— Чип в кольце, его надо достать… — в панике бормотала я, срывая с себя украшения.
— Пригнись, тебя не должны видеть…
Рэй вплотную подъехал к заказному флайпу, и быстро закинул блестящие побрякушки в салон. Водитель заказного флайпа удивленно посмотрел на действия Рэя, потом обернулся в сторону клуба, откуда выбегали дарки в полной боевой трансформации. Водитель быстро понял ситуацию, выскочил из машины и спешно удалился в сторону ближайшего дома через дорогу.
Машина Рэя рванула с места, быстро набирая скорость. Через пару минут в отдалении эхом распространился звук взрыва. Рэй сбавил скорость и влился в плотный поток транспортных средств.
— Кэшери, сними с себя все, что на тебе сейчас одето, включая нижнее белье и обувь. На тебе не должно остаться ни одного предмета, вещи или украшения. Сложи все в мешок.
Я, не раздумывая сделала то, что он велел.
— Теперь возьми ту сумку и достань оттуда костюм. Начни одевать его с ног.
— Что это? — я держала в руках бархатистую шкурку дарков желто песочного цвета с рыжеватыми подпалинами.
— Надо постараться сбить со следа службу безопасности. Для этого, нам надо изменить внешность. Ты станешь даркиней. Я позже тоже сменю цвет. Этот костюм, что ты держишь в руках, последний писк моды у даркинь на Кине. Он синтезирован из дышащего материала и полностью имитирует натуральный покров. Его можно носить, не снимая до шести месяцев, принимать душ, купаться, заниматься спортом. Кроме того в твой костюм вставлен моделирующий неолатекс, который позволит изменить твое лицо, придать нужную форму ушам. А вот хвост пришлось просто плотно набить обычным наполнителем. Твоя задача совместить костюм со своим телом, чтобы все было удобно и физиологично. На лицо его пока не одевай. Тебе будут мешать волосы, их придется укоротить…
Едва я успела облачиться в шкурку, как машина остановилась рядом с большим торговым центром. Рэй перебрался ко мне на заднее сиденье, достал острый длинный кинжал и начал быстро отрезать пряди моих волос, аккуратно складывая их в желтый пакет. Потом он резко выдернул из моей головы несколько волос с корнем. Я недоуменно посмотрела на него.
— Извини, так надо, — быстро проговорил он, избегая смотреть мне в глаза, — надо сообщить твоему брату, что ты не умерла десять лет назад.
На мои глаза навернулись слезы, и я спросила дрогнувшим голосом:
— Ты, правда, хочешь сообщить им, что я жива?
— Да. Нам может понадобиться их помощь…
Договорить Рэй не успел, я крепко обняла его, и, уткнувшись в бархат шеи, начала всхлипывать:
— Спасибо. Спасибо, тебе. Ты даже не представляешь… как… что это для меня значит…
— Кэшери, все твои эмоции отражаются эхом во мне…, — я почувствовала, как Рэй напрягся и замер. Потом он мягко отстранил меня от себя и сказал, — пожалуйста, дай мне закончить работу над твоим внешним видом. И еще… я попрошу тебя больше не обнимать меня, когда ты не одета…
— Я в костюме…, — растерянно сообщила я.
— Для меня это одно и то же, — быстро проговорил Рэй и более уверенно добавил, — теперь сядь ко мне лицом, наклони голову вниз, я удалю остатки волос мазью. Не переживай, волосы снова начнут расти но только через три месяца.
Через две минуты Рэй насухо вытер мою гладкую голову и сообщил:
— Готово. Теперь глубоко вдохни и не дыши. Я одену тебе маску.
С маской пришлось повозиться, совмещая все необходимые для жизни отверстия и проходы, контуры глаз и губ, разглаживая лишние складки бархата. Мои уши с большим трудом удалось расположить внутри этого прогрессивного чуда и достижения даркийской мысли. Когда я посчитала, что уже все готово, Рэй протянул мне небольшую книжку с фотографиями даркинь и сказал: