Шрифт:
— Да старый, с бородой, по всем мирам уж прошёл.
И Йош рассказал его Загрибуке.
Анекдот
Встречаются в кабаке собутыльники.
Один говорит:
— Мужики, коли выпивку мне поставите, я вам такое чудо покажу — закачаетесь!
34
6
Плёвое дело. Заказали, сели за стол, подлили водочки в пивко, выставили закусочку. Налили по
стаканам.
Обещавший чудеса пьяница достает сначала напёрсток, наливает в него водки с пивом.
Потом вынимает спичечный коробок, ставит на стол, открывает. А из коробка, глядь, вылезает
ма-а-аленький мужичок. И к напёрстку бежит. Припал, пьёт и плачет.
Пьяница ему и говорит:
— Ну, Петрович, расскажи братве, как ты шамана алтайского на хер послал!
Лица жёлтые. Серия вторая
Фрикудолька привела их к кораблю. Сама посудина была не маленькой, но и не лайнер
круизный. Так, баркас полубаржевый. Суетились кругом мужички. Все как на подбор: без особых
примет, крайне ненадёжного виду. Но самое нежданное таки ожидало наших друзей возле
корабля. Рядом с ним стояли на подкатах те самые цистерны с «два-три-дебилобаном».
— Это судьба, — склонил голову Загрибука.
— Да… Уж, — пришлось признать и Йошу.
— Ну что? — оглядела всех Фрикудолька. — Я уже договорилась.
— Цена вопррроса? — сузил по-бурятски монгольский глаз Башкирец.
— Драим палубу, помогаем чем можем. Вкратце, изображаем из себя юнгу, — фея прыснула и
пыцнула жевачкой.
— Ладно, — Йош приободрился, почуяв удачу, — заработала ты свой билет в круиз.
— У-ра! — воскликнула Фрикудолька, сунула татуированные ручонки в свою суму и
протянула Слиперу упакованную жевачку: — Держи наку!
А знаете ли вы, уважаемые читатели, что возглас «У-Ра» имеет совершенно чёткий смысл и
точный перевод? Нет, дорогие мои, это не просто одобрительное восклицание. И не выражение
смутных праздничных эмоций! И не боевой клич! И уж, конечно, кричать «Ура» на свадьбе и
вовсе странно, коли смысла не понимаете. А дело в том, что словосочетание «У-Ра» означает на
изначальном языке, как и на позднем его земном диалекте, сан-эпидем-скрите, дословно «Возле
Бога», и толкуется однозначно и просто — «с нами Бог». Где «У» означает «возле», а «Ра»—
«изначальный всепорождающий Свет, Бог».
Так что идущие в атаку советские войска, солдат которых принуждали к радикальному
атеизму, орущие при этом «Ура!», — более, чем просто шутка Потолочного Разумения. Бу-га-
га! И пусть мне кто-нибудь теперь скажет, что у Потолочного Разумения плохое чувство
юмора.
34
7
Дример и Слипер взялись помогать команде перетаскивать ящики на палубу. Загрибука тут же
принялся натягивать леера. Йош и Фрикудолька занялись камбузом, а точнее, чисткой картопли
для ужина. Все впряглись в работу.
Кроме Башкирского Кота, который попросту исчез из видимости и пошёл шнырять по шхуне,
добывая разведданные.
Грузить «два-три-дебилобан» никто новоприбывшим не доверил, и они поблагодарили судьбу
за это. Перекачивали его контрабандисты очень и очень осторожно в малые вакуумные
пневмобидоны с такими же весёлыми улыбками черепов на боках, а затем таскали лебёдкой куда-
то в глубокое нутро корабля, в трюмы.
— Сразу на Самэ идём, без заходов? — весело поинтересовался Слипер у одноглазого
бородача, явно гоблина по роду.
— На Самэ, будь он трижды проклят! — подтвердил тот угрюмо.
— Так, а почему у команды всей такой настрой тусклый? — спросил его братец.
Тот аж остановился и внимательно посмотрел на Слипера:
— Ты что, сынок? Мы же на Самэ идём!
— И чё?
— Так ты будто не знаешь, куда попал?
— Э-э-э… — Слипер откинул чёлку со лба и поправил сумку за спиной.