Вход/Регистрация
Комедии
вернуться

Гольдони Карло

Шрифт:

Арлекин. А скажите, пожалуйста, кто первый в этом древе?

Альваро. Один из королей Кастилии.

Арлекин. Вот тут и обнаруживается женское лукавство и, если хотите, изворотливость. Она хочет показать свое преклонение перед особою короля, который является корнем, то есть оригиналом вашего рода.

Альваро. Я тоже так думаю… Дальше. (Читает.) «Своего я не могу вам послать, потому что у меня его нет».

Арлекин. Ну да, древа, значит. У нее нет своего древа. Сами понимаете.

Альваро. Я тоже так думаю… «Я так ценю эту редкую драгоценность…» (Арлекину.) Какую драгоценность?

Арлекин. Ну, конечно, драгоценность, то есть сокровище. Опять-таки — древо.

Альваро. Я тоже так думаю… «…что я хочу оправить ее в золото». Ах, чорт, мое древо в золото!

Арлекин. Вернее, конечно, в позолоченную раму.

Альваро. Я тоже так думаю… «…и носить ее приколотою на груди…» Как то есть? Такую огромную рамищу на груди?

Арлекин. Ну, как вы не понимаете? Это поэтическая вольность. Будет всегда носить в сердце. Просто!

Альваро. Да, разумеется… Я тоже так думаю. Прощай. (Хочет итти.)

Арлекин. Синьор!

Альваро. Что тебе?

Арлекин. У вас хорошая память?

Альваро. Что за дерзкий вопрос?

Арлекин. Кавалер, который что-нибудь обещает, держит слово.

Альваро. Ах, да, ты прав. Я позабыл. Ты служил мне хорошо, и я должен наградить тебя. Ты отнес донье Розауре большое сокровище. Вот тебе маленькое сокровище. (Дает ему сложенную бумагу.)

Арлекин. Что это такое?

Альваро. Свидетельство на звание моего лакея. (Уходит.)

Арлекин. Ах, треклятый! Вот какое сокровище мне! Еще издевается над честным, хотя и бедным малым. Отомщу тем или иным способом. Смотрите-ка, и француз мой тут! Живо, живо, чтоб он не увидел меня в этом наряде. Если испанец насмеялся надо мной, может быть с французом я поправлю свои дела. (Уходит.)

СЦЕНА 21

Лебло смотрит в зеркальце, потом Арлекин, одетый на французский лад.

Лебло. И все-таки этот парик прилажен недостаточно. Этот завиток не хочет держаться хорошенько на соседнем. Правая часть длиннее левой на толщину лезвия. Ох, придется дать отставку парикмахеру и выписать другого из Парижа. Здесь не умеют причесывать парики. И сапожники здешние никуда не годятся. Они делают просторные туфли и не понимают, что хорошо обут только тот, кто все время чувствует, что у него искалечены ноги. О Париж, великий Париж! (Видит Арлекина, который входит, кланяется ему несколько раз подряд и делает карикатурные реверансы.) Молодец! Молодец! Это выходит у тебя довольно мило. Был у мадам?

Арлекин. Ну, конечно! Было бы ужасно, если бы я там не был!

Лебло. Почему же ужасно?

Арлекин(с ужимками). Какая красота, какое изящество! Какие глаза, какой носик! Какие губки! Какая грудь!

Лебло(про себя). Кажется мне, что он бывал в Париже. Это вечный недостаток наших слуг. Немедленно влюбляются в наших красоток.

Арлекин. Передал, конечно, и она нежно прижала его к груди.

Лебло. Замолчи! Иначе я сейчас растаю от сладких ощущений.

Арлекин. Не могла досыта наглядеться на него. Целовала без конца.

Лебло. Милая! Сказал ты ей то, что я тебе наказывал?

Арлекин. Сказал, конечно, и даже проронил при этом несколько слез.

Лебло. Молодчина! Я же говорил, что ты рожден для этого. (Целует его.)

Арлекин. Ах, синьор! Радуйтесь! Она… О небо!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: