Шрифт:
Альваро. Я позволяю тебе все, лишь бы ты ничего не скрыл из ее любовных признаний.
Арлекин. Когда она перешла к десерту, она взяла бисквит, совсем такой, как вот этот, и, обмакивая его в напиток темного цвета, как это кофе, стала откусывать от него маленькие кусочки с обычной своей изящной манерою. (Съедает бисквит.) И сказала мне: «Пойди найди дона Альваро и скажи ему, что мне плевать на него!» (Убегает со смехом.)
СЦЕНА 13
Дон Альваро, потом Лебло.
Альваро. Ах ты, разбойник, ах, негодяй! Ловите его, душите его, принесите мне его голову! Донья Розаура не могла сказать таких слов. Она любит меня, уважает. Этот бездельник разнуздал всех фурий моего гнева.
Лебло. Не вздумайте приписать мою задержку чему-ниб…
Альваро. Вы пришли как раз во-время. Обнажайте шпагу. (Обнажает шпагу.)
Лебло. Моя прекрасная Розаура, посвящаю тебе эту жертву. (Делает то же.)
Альваро. Бежать от поединка подло!
Лебло. Вот вы сейчас увидите, как я убегаю!
Бьются.
СЦЕНА 14
Те же и Розаура в маске, во французском костюме.
Розаура(бросается между ними и заставляет их прекратить поединок; Лебло). Что вы делаете, мосье?
Лебло. Прекрасная дама, я сражаюсь за свою даму.
Розаура. И рискуете жизнью из-за итальянки, в то время как столько французских женщин страдают, изнывают, умирают ради ваших глаз.
Лебло. Но не могу же я отказаться от поединка, раз меня вызывает соперник.
Розаура. Соперник не будет желать вашей смерти, если вы не будете оспаривать то, что принадлежит ему.
Лебло. Это было бы трусостью…
Розаура. Это не будет трусостью, если ваша уступчивость будет вызвана французской дамой, которая вздыхает по вас.
Лебло. Кто же эта дама?
Розаура. Вот она у ваших ног. (Становится на колени.) Сжальтесь над женщиной, для которой любовь к вам — жизнь!
Лебло. Встаньте, мое сокровище, или я умру тут же.
Розаура. Не встану, пока вы не уверите меня в своей любви…
Лебло(становится на колени). Да, моя дорогая, я клянусь, что люблю вас, и обещаю быть вам верным.
Розаура. Но как я могу поверить вам?
Лебло. Верьте, моя радость, что я буду ваш без остатка.
Розаура. Как? И в то же время вы бьетесь из-за другой?
Лебло. Я откажусь от нее из-за вас.
Розаура. Откажитесь от нее в пользу вашего соперника.
Лебло. Одно мгновенье. Я сейчас. (Отходит от Розауры, подходит к дону Альваро.) Друг мой, эта французская дама влюблена в меня и хочет моей любви. Если она покажет свое лицо и понравится мне — Розаура ваша. Согласны вы на одну минуту прервать поединок?
Альваро. Вы напрасно надеетесь сбежать от меня еще раз.
Лебло. Я благородный человек. Я уступлю вам Розауру, или я не сойду с этого места, не решив наш спор оружием. Рыцарский обычай разрешает вступать в соглашение с противником.
Альваро. С рыцарскими правилами мы знакомимся прежде азбуки. Считайте себя свободным. Я не возражаю. (Вкладывает шпагу в ножны и уходит в кафе.)
Лебло(возвращается к Розауре.) Мадам, я ваш! Я уступаю Розауру, раз вы приказываете. Только доставьте мне радость, дайте насладиться созерцанием вашего лица.
Розаура. Пока еще не могу.
Лебло. Когда мне будет позволено вдоволь насладиться видом вашего лица?