Шрифт:
али-кула мадху- лобхейе пхире
4
басантира рака удупа тада
каумуди биторе адаре сада
5
эмата самайе расика-бара
арамбхило раса мурали-дхара
6
щата-коти гопи маджхете хари
радха-саха наче ананда кори’
7
мадхава-мохини гаийа гита
харило сакала джагата-чита
8
стхавара-джаггама мохила сати
хараоло чандра- валира мати
9
матхита бараджа- кищора-мана
антарита хойа радха такхона
10
бхакативинода парамада гане
раса бхаггало (аджи) радха-вихане
1. В лесах Враджи, на берегах Ямуны есть множество прекрасных сидений, украшенных цветами.
2. Лианы и плодовые деревья радуют глаз, а на их ветвях сидят птицы, поющие свои сладкие песни.
3. Нежно дует легкий ветерок с гор Малайя, а рои шмелей летают повсюду в поисках меда.
4. Полная весенняя луна и звезды льют свой прохладный свет, состоящий из почтения и любви.
5. В это самое время лучший из наслаждающихся, держащий в руках флейту начинает Свой танец раса.
6. Окруженный миллионами девушек-пастушек, Господь Хари танцует с Радхой, наслаждаясь неземным блаженством.
7. Волшебница, обворожившая Мадхаву, поет прекрасные песни, унося прочь сердца всех трех миров.
8. Все движущиеся и неподвижные существа очарованы целомудренной Радхой, которая разбила гордость Чандравали.
9. Возбудив ум юного Враджа-Кишоры, Радха вдруг неожиданно исчезла.
10. Этот Бхактивинода предчувствует беду - танец раса остановился из-за отсутствия Радхи.
Песня 7
11
щата-коти гопи мадхава-мана
ракхите нарило кори’ джатана
12
вену-гите даке радхика-нама
‘эсо эсо радхе!’ дакойе щйама
13
бхаггийа щри-раса- мандала табе
радха-анвешане чалайе джабе
14
‘декха дийа радхе! ракхоха прана!’
<