Шрифт:
Спустя какое-то время, больше не способный видеть это собрание, я упаду на землю и заплачу, выкрикивая имя Гауранги. Чувствуя ближе к полудню голод, я наберу в этом лесу фруктов.
Но в это самое время жена Пандавов, Драупади, подойдет ко мне, неся рис и зелень. "Дитя, возьми от меня это подношение - несколько горстей риса, которые были предложены Гауранге".
Чувствуя себя ничтожеством, я почтительно поклонюсь Драупади и протяну руку, чтобы принять рис и зелень. Когда я буду почитать этот изумительный гауранга-прасад, все мои желания исполнятся. Любой, кто получит милость маха-прасада Господа, несомненно обретет чистое преданное служение. Пусть эта милость будет со мной вечно, чтобы я мог с легкостью оставить этот материальный мир.
Когда же я, приняв этот прасад, прийду на Рудрадвипу? Кайласа, обитель Господа Шивы, является лишь сиянием Рудрадвипы, сверкающей в Навадвипе.
В этом месте одиннадцать Рудр во главе с Нила-лохитой танцуют и цепенеют от любви к Гауранге. Дурваса Муни устроил здесь свой ашрам и оставил практику йоги, чтобы поклоняться лотосным стопам Гауранги.
Другие йоги во главе с Аштавакрой и Даттатрейей, а также Панчамукха Шива отбросили философию монизма и занялись медитацией на лотосные стопы Гауранги. Они больше не хотят погрузиться в сияние Господа.
Когда же я буду бродить в лесу и прийду к шива-линге? Сев там, я буду медитировать на лотосные стопы Гауранги, а затем неподалеку я увижу прекрасную богиню. Когда она заметит меня, я выражу ей свое почтение и спрошу: "О мать, как тебя зовут?"
Со слезами в глазах она ответит: "О мой сын, невозможно описать мою печаль. Есть пять видов освобождения, и мне было дано имя Сайуджйа, или Нирвана. Мои четыре сестры, Салокйа, Сарупйа, Самипйа и Саршти, ушли в Вайкунтхапуру, оставив меня здесь в замешательстве.
По милости Махадевы, Даттатрейя и другие мудрецы какое-то время уделяли мне внимание, но в конце концов и они оставили меня и поселились на Рудрадвипе. Напрасно сейчас я ищу их. Где и когда я их найду? Гауранга освободил всех, но ко мне Он не был милостив. Поэтому я хочу найти место, где я могу умереть. И поскольку я лишена милости Гауранги, это место будет называться Нирдайа [Безжалостное]".
При одном лишь звуке ее имени, Сайуджйа, мое сердце затрепещет от страха как перед ведьмой Путаной. В великом страхе я закрою свои глаза и упаду на землю. Затем кто-то коснется меня, я поднимусь и увижу перед собой Шиву, танцующего и поющего: "О милосердный сын Шачи, даруй милость всем живым существам. Изгони прочь весь страх!" Я упаду к стопам Махадевы и взмолюсь о своем собственном очищении. Проявив ко мне милосердие, он поместит свои стопы на мою голову и откроет мне суть наставлений.
"Слушай, преданность Шри Кришне - это главное, а усилия в гйане, карме, мукти и йоге бесполезны! По моей милости ты победишь майу и быстро обретешь тень лотосных стоп Гауранги. Посмотри на юг, и ты увидишь привлекательную Шри Пулину. Это Вриндавана внутри Навадвипы. Иди туда, чтобы увидеть игры Кришны. И вскоре ты достигнешь лотосных стоп Шри Радхи".
Дав свои наставления, Шива исчезнет. Я поклонюсь и, непрерывно рыдая, пойду дальше. Увидев через некоторое время Шри Пулину, я без чувств упаду на землю, голос мой прервется от переживаний, а из моего горла будут выходить лишь хрипящие звуки.
Когда я перестану сознавать окружающий мир, в этом похожем на сон состоянии самадхи появится изумительная фигура, совершающая свое вечное служение. Я пойму, что это я, Камала-манджари, вечная помощница Ананга-манджари, богини моего сердца.
Ананга-манджари представит меня всем своим подругам и даст мне служение - готовить камфару для Их Светлостей Шри Шри Радхи и Говинды. Она откроет мне игры Божественной Четы.
Рядом со Шри Пулиной находится Раса-мандала, где Гопендра-нандана Кришна, окруженный миллиардом гопи, танцует со Шри Радхой, господствующей богиней танца раса.
Такого изящного танца не существует в материальном мире! Тот, кто благодаря огромной удаче хоть раз увидит эту игру, утонет в этом нектаре. Какой же человек, увидев это, сможет отказаться от этого изумительного зрелища?
Я не смогу описать то, что я увижу. Я закрою это зрелище в своем сердце и буду вечно созерцать его. В своей собственной роще, лелея в своем сердце эту картину, я буду постоянно служить под руководством сакхи.
Ананга-манджари, младшая сестра Шримати Радхарани, одарит меня своей милостью и сама покажет мне дхаму. Мы пойдем на запад от Раса-мандалы к Шри Дхира-самире и дальше - к Вамши-вату и к берегу Ямуны.
На вопрос Рупы-манджари моя госпожа, Ананга-манджари, ответит: "Эта новая служанка будет выполнять свое служение под руководством Лалиты. Ее зовут Камала-манджари, и она очень преданна Шри Гауранге. Будь милостива и даруй ей спонтанную преданность нашим Светлостям".
Услышав это, Рупа-манджари коснется своей милостивой рукой моего тела, неожиданно передавая мне возвышенные духовные эмоции и горячее желание поклоняться, следуя по ее стопам.
Вишакха, чье тело подобно молнии и чьи украшения и одежды сверкают как полуночные звезды, появится с подносом камфары в своей руке. Я упаду к ее стопам, моля о прибежище лотосных стоп Шри Радхи.